Том 19. Избранные письма 1882-1899
Шрифт:
Евангелие Матфея: Нагорная проповедь — огромное.
Stern’a «Sentimental Journey»* — очень большое.
Rousseau «Confession» — огромное.
«Emile» — огромное.
«Nouvelle H'elo"ise»* — очень большое.
Пушкина «Евгений Онегин» — очень большое.
Шиллера «Разбойники» — очень большое.
Гоголя «Шинель». «Иван Иванович, Иван Никифорович». «Невский проспект» — большое.
«Вий» — огромное.
«Мертвые
Тургенева «Записки охотника» — очень большое.
«Поленька Сакс» Дружинина — очень большое.
Григоровича «Антон Горемыка» — очень большое.
Дикенса «Давид Коперфильд» — огромное.
Лермонтова «Герой нашего времени». «Тамань» — очень большое.
Прескота «Завоевание Мексики» — большое.
С 20-ти до 35-ти лет
Гете. «Герман и Доротея» — очень большое.
Виктор Гюго. «Notre Dame de Paris»* — очень большое.
Тютчева стихотворения — большое.
Кольцова — большое.
«Одиссея» и «Илиада» (читанные по-русски) — большое.
Фета стихотворения — большое.
Платона (в переводе Cousin) «Федон» и «Пир»* — большое.
С 35-ти до 50-ти лет
«Одиссея» и «Илиада» (по-гречески) — очень большое.
Былины — очень большое.
Ксенофонт. «Анабазис» — очень большое.
Виктор Гюго. «Mis'erables»* — огромное.
Mrs Wood. Романы* — большое.
George Elliot. Романы* — большое.
Троллоп — романы — большое.
С 50-ти до 63-х лет
Евангелия все по-гречески — огромное.
Книга Бытия (по-еврейски) — очень большое.
Henry George. «Progress and Poverty»* — очень большое.
Parker. «Discourse on religions subjekt»* — большое.
Robertson’s «Sermons»* — большое.
Feuerbach (забыл заглавие, сочинение о христианстве)* — большое.
Pascal. «Pens'ees»* — огромное.
Эпиктет — огромное.
Конфуций и Менций — очень большое.
О Будде Француза известного (забыл)* — огромное.
Лаодцы Julien* — огромное.
182. С. А. Толстой
1891 г. Ноября 2. Бегичевка.
Мы до сих пор еще не получили писем, милый друг, и я не спокоен о тебе. Надеюсь, что завтра получим, и хорошие от тебя вести. Деятельность здесь самая радостная, если бы можно назвать радостною деятельность, вызванную бедствием
<2> что так и должно быть и не может быть иным. Я в другой раз опишу тебе подробнее. Иван Иванович всем нам очень мил. Сердечен, умен и серьезен. Мы все его больше и больше любим. Жить нам прекрасно. Слишком роскошно и удобно. Писарев был вчера, нынче должна была быть она*. Завтра Таня хотела к ней съездить. Наташа* очень милая, энергичная, серьезная. Богоявленский был 2 раза. Написал я эту статью*. Прочел ее Писареву и Раевскому, они одобрили, и мне кажется, что она может быть полезна. Красноречия там нет, и места для него нет, а есть нечто, точно нужное и мучающее всех. Пошли ее поскорее в «Русские ведомости»*, и, если будут предлагать, то возьми с них, чем больше, тем лучше, денег для наших столовых. Если пришлют, хорошо, а не пришлют, тоже хорошо. Денег не нужно, но если пришлют, то здесь найдется им употребление.
Я пишу это и сам боюсь. Боюсь, чтобы деньги эти и всякие, если бы прислали их, не спутали нас, не увлекли в деятельность сверх сил. Нужнее всего люди. Пиши подробнее о себе, своем здоровье, о детях. Целую тебя, милый друг, и детей. Верно, девочки припишут.
Попроси Алексея Митрофановича*, которого благодарю за его хорошее письмо, просмотреть статью и поправить знаки и даже выражения, где могут быть неправильны, под твоим наблюдением; корректуру, верно, ты просмотришь. Поклон m-r Борелю.
Ну, пока прощай.
183. Унуину фишеру
<перевод с английского>
1891 г. Ноября 4. Бегичевка.
Милостивый государь,
Я очень тронут тою симпатией, которую выражает английский народ к бедствию, постигшему ныне Россию*. Для меня большая радость видеть, что братство людей не есть пустое слово, а факт.
Мой ответ на практическую сторону вашего вопроса следующий: учреждения, которые всего лучше работают в борьбе с голодом нынешнего года, — это, без сомнения, земства, а потому всякая помощь, какая будет препровождена им, будет хорошо употреблена в дело и вполне целесообразно. Я теперь живу на границе двух губерний, Тульской и Рязанской, и всеми своими силами стараюсь помогать крестьянству этого округа, и состою в ближайших сношениях с земствами обеих этих губерний. Один из моих сыновей* трудится для той же самой цели в восточных губерниях, из которых Самарская находится в самом худшем положении. Если деньги, которые будут собраны в Англии, не превзойдут той суммы, которая необходима для губерний, в которых теперь работаем я и мой сын, то я могу взяться, с помощью земств, употребить их наилучшим возможным для меня образом. Если же собранная в Англии сумма превзойдет эти размеры, то я буду очень рад направить вашу помощь к таким руководителям земств других губерний, которые окажутся лицами, заслуживающими полного доверия и которые будут вполне готовы дать публичный отчет о таких деньгах. Способ помощи, который я избрал, хотя он вовсе не исключает других способов, это — организация обедов для крестьянского населения.