Том 19. Посмертные претензии
Шрифт:
Феннер улыбнулся.
— Потому что мне сказали, что ты «Задница клячи». Я думаю, это надо исправить.
Слабый румянец покрыл лицо Ноолена.
— Они сказали так?
— Да. Но это можно исправить, если мы будем действовать сообща.
— Что ты хочешь сказать?
Феннер подтянул носком туфли стул, взял из коробки тонкую зеленоватую сигару и не спеша раскурил.
Ноолен наблюдал за ним напряженным взглядом.
— Давай посмотрим на вещи под несколько иным углом зрения, — начал Феннер. — Я пришел от Кротти. И ищу возможность заработать немного денег. Правда, не очень утруждая себя при этом.
Ноолен пожал плечами.
— Не сейчас… Кстати, кто такой Кротти? Я никогда не слышал это имя. Мне начинает казаться, что ты просто жулик и блефуешь, чтобы куда-нибудь пристроиться. Я не нуждаюсь в тебе и никогда не буду нуждаться.
Феннер поднялся, потягиваясь и зевая.
— Прекрасно, это позволяет мне немного отдохнуть. Когда ты поразмыслишь над моими словами и правильно все поймешь, ты найдешь меня в отеле «Харвард». И если тебе знаком Найтингейл, то расспроси его. Он тебе кое-что расскажет обо мне.
Кивнув Ноолену, он вышел. На улице подозвал такси и поехал в отель. Зайдя в ресторан, Феннер заказал себе бифштекс и принялся неторопливо жевать. В это время в зал вошел Найтингейл и уселся напротив Феннера.
Феннер сказал с набитым ртом:
— Может быть, тебе надоело делать гробы? Или дела пошли плохо?
По всему было видно, что Найтингейл озабочен.
— Не надо было вести себя так вызывающе, — сказал он.
— Да ну? А с чего бы это я должен с этим дерьмом церемониться?
— Ты ошибаешься. Рейгер достаточно крутой парень, и не надо было его выводить из себя.
— Неужели? Так что ты предлагаешь?
Найтингейл заказал себе хлеб, сыр и стакан молока.
Когда официант принес заказ, Найтингейл сказал:
— Ты поставил меня в скверное положение.
Феннер положил нож и вилку и с улыбкой произнес:
— Ты мне нравишься, Найтингейл. Ты один, кто подал мне руку помощи. В будущем я надеюсь отплатить тебе той же монетой.
Найтингейл пристально поглядел на него.
— Ты можешь доставить массу неприятностей, — холодно сказал он.
Феннер вновь принялся жевать.
— Что за жесткое мясо! — проворчал он.
Закончив еду, Феннер поднялся.
— Ну, старина, я тебя оставляю. Еще увидимся.
— А не поговорить ли нам кое о чем? — недовольно спросил Найтингейл.
Феннер снял шляпу и задумчиво провел по волосам пальцами левой руки.
— Попозже, старина, — сказал он. — Мне нужно отдохнуть от этого изнуряющего зноя.
Он вернулся в отель, поднялся к себе в номер и прилег на кровать. Не успев закрыть глаза, Феннер погрузился в сон. Его разбудил телефонный звонок. Сев на постели, Феннер глянул на часы. Он проспал почти два часа. Голос в трубке сказал:
— Приходите в отель «Флаглер» немедленно. Босс хочет поговорить с вами.
Феннер зевнул.
— Скажи своему боссу, что я уже приходил сегодня и никогда не хожу за день два раза в одно место. — Он бросил трубку и вновь улегся.
Телефон зазвонил снова. Тот же голос сказал:
— Будет
— Передайте Карлосу, что он может прийти сюда, если так хочет меня видеть, или пусть поиграет в мячик. — И он вновь опустил трубку на рычаги с особой тщательностью и не снял ее, когда телефон зазвонил в третий раз.
Пройдя в ванную, он подставил голову под струю холодной воды, вытер лицо, выпил немного виски и, надев пиджак, спустился в холл. Усевшись в кресло у окна, Феннер принялся наблюдать за улицей.
Он понимал, что не продвинется в деле вперед, если не обнаружит сестру Мэриан Дейли. Он очень хотел бы знать, нашли ли копы тела двух кубинцев и что делает Паула в настоящий момент.
С того места, где он сидел, отлично просматривалась вся улица. Внезапно большая закрытая машина метеором пролетела по улице и остановилась перед входом. Феннер поудобнее устроился в кресле, надвинув шляпу на глаза. В машине было четверо мужчин. Трое вышли, оставив водителя за рулем. Феннер узнал Рейгера и Миллера, третий был незнаком ему. Они быстро вошли в холл и, прищурившись после яркого света, начали осматривать помещение. Рейгер почти сразу же засек Феннера и подошел к нему.
Феннер сдвинул шляпу на затылок, зевнул и сказал ленивым тоном:
— Ты кого-то ищешь? Администратор ненадолго ушел.
— Карлос хочет тебя видеть. Идем!
Феннер покачал головой.
— Слишком жарко. Может быть, в другой раз?
Двое других стали по бокам Феннера. Их злобные физиономии не предвещали ничего хорошего.
— Ты пойдешь сам или, быть может, тебя отнести? — Рейгер начал медленно краснеть от злости.
— Ну, если так, — Феннер медленно поднялся и пошел к машине. Он понимал, что Рейтер сгорает от желания пустить ему пулю в лоб, и знал, что дело не продвинется ни на шаг, если он будет продолжать вести себя в таком же духе. Он хотел видеть Карлоса, но не показывал вида, что домогается этого.
Быстрая поездка до отеля прошла в полном молчании. Феннер сидел между Рейгером и Миллером. Третий, которого звали Багси, был рядом с водителем. Они все втиснулись в лифт и поднялись в апартаменты номера.
— Вели бы себя повежливее утром, не пришлось бы мотаться в такую жару, — сказал Феннер.
Рейгер молча пересек прихожую и постучал в одну из дверей, затем нажал ручку замка и повернулся, пропуская Феннера. Миллер и Багси вошли следом.
Карлос лежал на диване перед открытым окном. Он был в яркой пижаме с розовыми цветами и шелковым платком вокруг шеи. На ногах были комнатные турецкие туфли из красной кожи. Он медленно затягивался сигаретой с марихуаной, внимательно глядя на Феннера. На запястье блестел золотой браслет.
Феннер был удивлен, заметив, что Карлос очень молод. Ему можно было дать от двадцати до двадцати четырех лет. Кожа лица напоминала пергамент. Тонкие, как листы бумаги, губы были кроваво-красного цвета, будто ему перерезали горло и перенесли рану выше подбородка. У него был маленький нос с широкими ноздрями и большие черные глаза, глядевшие на Феннера без всякого выражения. Уши были прижаты к черепу, а черные волосы, блестящие и завитые, открывали лоб. На первый взгляд Карлос казался красивым парнем, но впечатление портили жесткий рот и прижатые, как у зверя, уши. А при взгляде в глаза становилось просто жутко.