Том 20. Дни печали мисс Халагген
Шрифт:
Анна отвернулась.
— Мы теряем время, — сказал Феннер. — Так девушка в клубе?
Анна, помедлив, наконец решилась.
— Я ничего не знаю конкретно, но там действительно находится какая-то девушка. Я ее, правда, никогда не видела.
Феннер выглянул в приемную.
— Она передумала, — позвал он Бреннана. — Анна действительно знает, что там находится девушка. Правда, она не знает, кто это.
— Откуда вы об этом знаете, если никогда не видели ее?
— Я слышала, как об этом говорили парни, — бесцветным голосом произнесла Анна. — Много раз я наблюдала,
— А теперь хорошенько подумайте, как можно незаметно попасть в клуб?
Анна пожала плечами.
— Я этого не знаю.
— Во время открытия можно взять клуб штурмом или проникнуть, не привлекая внимания? — спросил Феннер.
— Исключено. Дверь не откроют постороннему, не члену клуба.
— А другого входа нет?
— Я этого не знаю.
Феннер встретился взглядом с Бреннаном и пожал плечами.
— Хорошо, — сказал капитан. Он открыл дверь и позвал женщину-полицейского. — Отведите ее в кабинет Дойла и побудьте там с ней.
— Но! — Анна вскочила с кресла. — Вы не имеете права меня задерживать!
— Вы останетесь здесь до тех пор, пока мы сочтем это нужным. И поверьте, это делается только в целях вашей безопасности.
Несмотря на протесты и сопротивление, Анну увели. Когда ее вопли затихли, Бреннан подвел итог:
— В сущности, она ничего нового не сказала.
— Напротив, сейчас мы достоверно знаем, что в клубе находится девушка, которую постоянно запирают на ключ, — возразил Феннер. — А раз это соответствует действительности, то кем она может быть? Несомненно, только мисс Блендиш. Вопрос: как нам ее оттуда забрать?
— Если дело дойдет до штурма, то нужно проводить его тогда, когда там не будет посетителей. Первым делом окружим клуб и никого туда не пропустим. Сейчас нет и восьми. Хорошо бы захватить кого-нибудь из членов банды и попытаться разговорить его. Железная дверь у входа, несомненно, не единственное препятствие.
Он снял трубку.
— Алло, Дойл? Нужно задержать кого-нибудь из банды Гриссон, и поскорее… Нет, все равно кого. Возьмите хоть всех, но один мне нужен немедленно…
Бреннан повернулся к Феннеру.
— Если хоть один из них сейчас шатается по городу, его захватят. Больше до десяти часов мы не сможем ничего сделать.
— Нужно дать знать Блендишу, — сказал Феннер. — Это все-таки его дочь.
Бреннан кивнул головой.
— Валяйте…
Фильм Эдди не понравился. Наверное, он был интересный, но лично его не взволновал. Он не переставал думать о мисс Блендиш. Теперь она, вероятно, уже мертва. А что мамаша сделает с телом? Еще одна грязная история для них с Флинном? И как на это будет реагировать Слим? Эдди ни за что на свете не согласился бы оказаться сейчас на месте мамаши. Пока он размышлял, мрак в зале стал словно гуще, каким-то угнетающим, и Эдди, толкая зрителей, сидевших в его ряду, пошел к выходу. Перейдя улицу, он завернул в бар. Заказав себе двойной скотч, он заперся в телефонной будке и набрал номер своей квартиры. Он хотел предложить Анне вместе поужинать, но никто не
Он вернулся к стойке, допил виски и ушел. После некоторого колебания он решил съездить домой. Может, Анна вышла куда-то на минуту? Привратник, крупный негр, сидя на стуле, читал газету.
— Салют, Фриз, — Эдди остановился. — Мисс Борг дома?
— Нет, мистер Шульц, она ушла примерно через полчаса после вашего ухода. — Он бросил на Эдди любопытный взгляд. — С чемоданами…
Эдди нахмурился.
— Спасибо, Фриз.
На лифте он поднялся к себе. В спальне дверцы шкафа были распахнуты, вещей Анны не было. Он выругался сквозь зубы: значит, удрала. Поколебавшись, он все же решил предупредить мамашу и взялся за трубку телефона. Но в этот момент в дверь позвонили.
«Кого это еще несет?» — подумал Эдди и, взявшись за рукоятку револьвера, висевшего под мышкой, подошел к двери.
— Кто там?
— Записка от мисс Борг, — раздался голос привратника.
Эдди повернул ключ и отлетел к противоположной стене. Из коридора ворвались два дюжих полицейских и схватили его. Эдди не успел далее вытащить оружие.
— Спокойно, приятель, — сказал один из них.
Ошеломленный привратник почел за лучшее поспешно ретироваться. Эдди не сопротивлялся, хотя под ложечкой и засосало.
— Что за шутки? — спросил он.
Ничего не объясняя, один из полицейских забрал у него револьвер.
— У тебя есть разрешение на оружие? — полюбопытствовал он.
Эдди промолчал.
— Пошли, и без фокусов.
— Я ни в чем не виноват, — упавшим голосом сказал Эдди.
— Всегда одна и та же песня, — усмехнулся полицейский. — Давай, топай!
В коридоре Эдди немного поупирался, но дело кончилось тем, что его бесцеремонно втолкнули в лифт, и десять минут спустя он уже сидел перед Бреннаном.
— В чем дело? Вы не имеете права меня задерживать! Я хочу видеть своего адвоката, — возмущался Эдди, не подозревая, что слово в слово повторяет Анну, недавно сидевшую здесь же.
— Сначала покажите ему, что у нас имеется, а потом приведите обратно, — распорядился Бреннан.
Эдди вышел в сопровождении двух инспекторов полиции, насмешливо пожимая плечами, но на самом деле он чувствовал себя совсем не так уверенно. Может, они взяли и Анну? Но что, в сущности, она знает?
Через пять минут его привели обратно, белого, как полотно, и дрожащего, как осиновый лист.
— Мы знаем, что это ваша работа, — без обиняков начал капитан, — и нам также известно, что дочь Блендиша до сих пор у вас. Мы можем дать тебе только один шанс. Нам нужна девушка. Скажи, как мне попасть в клуб, и я помогу тебе избежать газовой камеры. Тебе дадут десять или пятнадцать лет, но ты останешься жить. Согласен?
— Я не понимаю, о чем вы, — по лицу Эдди градом катился пот. — Я не видел никакой девушки… Не убивал… Я хочу видеть адвоката.
— У нас мало времени, Шульц, — Бреннан поднялся. — Это твой единственный шанс, так что поспеши, иначе пожалеешь, что родился на свет.