Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Том 22. В мертвом безмолвии
Шрифт:

— Понятно, — вежливо прозвучало в ответ.

— Ну, а как вас зовут?

— Том Плайер, — без колебания ответил незнакомец.

— Доброе утро, мистер Плайер, — Калверт осушил свой стакан, все еще продолжая разглядывать прическу человека, с которым только что познакомился.

Музыканты наигрывали мелодию, которая была популярна лет пятнадцать назад. Калверт рассмеялся, откинув назад голову.

— Извините, мистер Плайер. Еще раз прошу извинить меня.

— Не понимаю, что тут смешного. Ну и развезло же вас!

— В самом деле?

Вы не помните названия этой песни?

— «Милая Бетти».

— Да, да, да. Боже мой! Как давно это было!

Он вновь расхохотался, но вскоре умолк и опять принялся рассматривать своего собеседника.

— В каком университете вы учились, мистер Плайер?

— В Дартмонтском.

— Наверное, ваша прическа — это память об университете? У вас многие ее носили?

— Мне не нравится ваш тон и ваша настырность. Прекратите, пожалуйста.

— Но я должен хоть что-то знать о человеке, преследовавшем меня…

— Если вы сами не уберетесь отсюда, я вышвырну вас вон, — голос Плайера стал зловещим.

— Старая дартмонтская песенка. А еще корчит из себя джентльмена…

Плайер ударил его так неожиданно, что свет померк в глазах Калверта. Стараясь сохранить равновесие, он ухватился за край стола, но новый удар опрокинул его на пол.

Глава 2

— Грейс, — Калверт говорил так тихо, что сам не слышал себя. — Грейс, дорогая, как хорошо, что ты здесь. Я так нуждаюсь в тебе. Дорогая, не укоряй себя. Я виноват во всем. Вчера я пил всю ночь в разных заведениях и нарвался на неприятности. Этот тип, который ударил меня, Плайер, наверное, снова испарился, как и на Ленсингтон-авеню. Забудь о нем, дорогая, пусть проваливает…

Он открыл глаза, но перед ним стояла вовсе не Грейс, а какая-то блондинка, кажется, хорошо знакомая ему. Вот только имя он никак не мог припомнить. Калверт вновь закрыл глаза и попытался вспомнить, где он находится. Звуки музыки… Это значит, что он все еще пребывает в баре Енсена.

Звучала уже другая мелодия, отдававшаяся в черепе Калверта болезненным гулом:

Час расставания близок, Но любовь никогда не умрет…

«Наверное, бар закрывается», — подумал Калверт. Играли прощальный вальс, которым всегда заканчивались танцы в его студенческие годы. Вальсок, кажется, завезли из Франции. Значит, девушка, склонившаяся над ним, Нэнси Кэртней… Он знал ее много лет тому назад.

Он открыл глаза и увидел совсем другое лицо — мужское, обрамленное темными волосами и украшенное маленькими усиками.

— Послушай, Нэнси, — пролепетал Калверт, — ты так изменилась.

Мужчина произнес:

— Тебе лучше, приятель? Приходишь в себя?

Калверт обнаружил, что лежит на красном диванчике в какой-то комнатушке. Он попробовал сесть, но тут же снова опрокинулся на спину. Затылок невыносимо

болел.

— Скоро тебе станет лучше, — успокоил его мужчина.

Калверт закрыл глаза, и прежний навязчивый мотив опять зазвучал в его голове. Болезненно морщась, он обратился к мужчине:

— А где Нэнси?

— Нэнси? — удивился тот.

— Нэнси Кэртней. Кареглазая блондинка.

— Он, наверное, имеет в виду меня, — в поле зрения Калверта появилась женская головка.

— Как здорово, что мы встретились, — произнес Калверт. — Привет, Нэнси.

— Привет, — она улыбнулась, обнажив великолепные белые зубы.

Музыка прекратилась, и шум за стенкой утих. Калверт сел, опираясь руками о диванчик.

— Нет, вы не Нэнси Кэртней, — сказал он, внимательно разглядывая девушку.

Она отрицательно тряхнула головой. На ходу снимая передник, вошел бармен.

— Как чувствуешь себя, приятель? Упал и расшибся. Частенько с тобой такое приключается?

— Упал? — переспросил Калверт, через раскрытую дверь заглядывая в бар. — Мистер Плайер снова исчез…

— Мы закрываемся. Ты еще успеешь домой, если поймаешь такси.

— Конечно, — согласился Калверт.

Он попытался встать, но это у него снова не вышло. Девушка, увы, оказавшаяся не Нэнси Кэртней, о чем-то шепталась с усатым молодым человеком. Тот, видимо, колебался, но затем утвердительно кивнул.

— Отвезем его домой, — сказала девушка. — Ты не против, Нед?

— Я согласен, — ответил тот, кого назвали Недом.

Бармен извлек блокнот и карандаш.

— На всякий случай запишу вашу фамилию и адрес. Так требует полиция.

Калверт назвался.

— Попрошу записаться и свидетелей.

— Эдвард Род, — ответил молодой человек и назвал адрес.

— Нэнси Кэртней, — улыбнулась девушка.

В такси Калверт оказался между девушкой и Родом. Затылок нестерпимо ныл, а свет реклам слепил глаза.

Глянув на четко очерченный романтический профиль Рода, Калверт переключился на девушку. Она была в норковой шубе, ветер растрепал волосы на ее непокрытой голове. Калверт дал бы ей лет двадцать пять. Глаза под сенью пушистых ресниц лучились точно так же, как и у Нэнси Кэртней, но взгляд был куда более живой. Почувствовав, что ее рассматривают, красотка повернулась:

— Вам уже лучше?

Калверт кивнул. Род сказал:

— На вас плохо подействовала атмосфера этой пивной. Теперь вам сразу полегчает.

— Я должен объяснить вам, мисс… — повернувшись к девушке, Калверт сделал паузу.

— Люси Бостон, — подсказала та.

—..Почему я принял вас, мисс Бостон, за Нэнси Кэртней? Вы очень на нее похожи. Особенно цветом волос и глазами.

— Кем она была для вас?

— Никем. Просто мы вместе учились в колледже. В баре играли песню, которую когда-то любила Нэнси. Она мне и напомнила о прошлом. Десять лет я не вспоминал о ней. А вам знакома эта песня?

— Десять лет назад я была еще ребенком. Что-то не помню.

Поделиться:
Популярные книги

Часовой ключ

Щерба Наталья Васильевна
1. Часодеи
Фантастика:
фэнтези
9.36
рейтинг книги
Часовой ключ

Меч Предназначения

Сапковский Анджей
2. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.35
рейтинг книги
Меч Предназначения

Как я строил магическую империю 3

Зубов Константин
3. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
постапокалипсис
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 3

Господин следователь. Книга седьмая

Шалашов Евгений Васильевич
7. Господин следователь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Господин следователь. Книга седьмая

Шахта Шепчущих Глубин, Том II

Астахов Евгений Евгеньевич
3. Виашерон
Фантастика:
фэнтези
7.19
рейтинг книги
Шахта Шепчущих Глубин, Том II

Фиктивный брак

Завгородняя Анна Александровна
Фантастика:
фэнтези
6.71
рейтинг книги
Фиктивный брак

Право на эшафот

Вонсович Бронислава Антоновна
1. Герцогиня в бегах
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Право на эшафот

Совок 13

Агарев Вадим
13. Совок
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Совок 13

Камень Книга двенадцатая

Минин Станислав
12. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Камень Книга двенадцатая

В зоне особого внимания

Иванов Дмитрий
12. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
В зоне особого внимания

Призыватель нулевого ранга

Дубов Дмитрий
1. Эпоха Гардара
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Призыватель нулевого ранга

Комендант некромантской общаги 2

Леденцовская Анна
2. Мир
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.77
рейтинг книги
Комендант некромантской общаги 2

Имперский Курьер. Том 4

Бо Вова
4. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер. Том 4

Сын Петра. Том 1. Бесенок

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Сын Петра. Том 1. Бесенок