Том 23. Письма 1892-1894
Шрифт:
1477. В. М. ЛАВРОВУ
21 ноября 1894 г.
Печатается по автографу ( ГБЛ). Впервые опубликовано: Неизд. письма, стр. 110, с датой — 21 ноября 1895 г. Дата исправлена в ПССП, т. XVI, стр. 183.
Год устанавливается по упоминанию о письме Ф. А. Куманина («пан Сапега»). В письмах от октября — ноября 1894 г. Куманин обращался к Чехову с настойчивыми просьбами разрешить перепечатку в журнале «Театрал» произведений, опубликованных ранее в «Русской мысли». Письма Чехова к Куманину этого периода неизвестны (см. «Несохранившиеся и ненайденные письма»). Комментируемое письмо — отклик на письмо Куманина от 18
Бесцеремонное отношение Куманина к авторским правам еще ранее вызвало возмущение И. Л. Леонтьева (Щеглова), который писал Чехову 9 июля 1894 г.: «Вообще Куманин да Рассохин — лихие московские гуси: первый продает мои пиесы (а у меня их до 20-ти) по 1 руб. за экземпляр, а второй по 2, выпуская их вторым и даже третьим изданием, и оба об авторском вознаграждении даже не помышляют; напротив, тот и другой еще довольно грубо претендуют, что я не предоставляю кому-нибудь из них мои пиесы в исключительную собственность…» ( ГБЛ).
1478. Е. М. ШАВРОВОЙ
22 ноября 1894 г.
Печатается по автографу ( ГБЛ). Впервые опубликовано: Письма, т. IV, стр. 338–340.
Год устанавливается по содержанию и по штемпелю на конверте: Серпухов. 24 ноября 1894.
Ответ на письмо Е. М. Шавровой от 16 ноября 1894 г. ( ГБЛ). Предыдущее письмо Шавровой — от 24 сентября 1894 г. — осталось, по-видимому, без ответа — в это время Чехов был за границей; Шаврова писала, что у Чехова находятся ее «деловые бумаги», и просила выслать их ей.
Ответное письмо Шавровой, из Петербурга, не датированное, можно отнести к последним числам ноября 1894 г. Шаврова писала: «Большое спасибо Вам, дорогой Антон Павлович, и за письмо, и за критику <…> Только не за то, что не нашли у себя моих рассказов. Они у Вас, в этом я глубоко убеждена, и Вы не посылали их мне, потому что я бы их непременно получила. Восстановить же их из памяти, увы, — невозможно». Почти через год, 7 ноября 1895 г., Чехов писал Шавровой: «Ваши рукописи найдены у меня на чердаке (какое кощунство!). Нашла сестра. Оказалось, что, когда я был за границей, моя прислуга всё, что показалось ей лишним, связала в тюк и отправила вместе с пустыми бутылками и ящиками из-под сигар на чердак. Извиняюсь, извиняюсь и извиняюсь; снисхождения не заслуживаю».
По получении от Вас письма, я тотчас же принялся за чтение «Маркизы»… — Шаврова писала Чехову 16 ноября: «Прошу Вас, напишите мне, читали ли Вы мой рассказ „Маркиза“ в июньской книжке „Артиста“, — и также, как Вы его находите».
…г. Е. Шавров (Елизавет Воробей)… — Е. Шавров — псевдоним Е. М. Шавровой. Елизавет Воробей — см. Гоголь. Мертвые души, т. 1, гл. VII.
…я во всех делах был старшиною присяжных заседателей. — См. письмо 1481.
Я больше, чем Вы, сожалею, что нам в Ялте не пришлось поговорить. — Шаврова писала: «В Ялте Ваше появление было так мимолетно, что, к моему большому сожалению, я не успела сказать с Вами и двух слов. Поздно вечером я еще раз была в городском саду, но Вы ужинали в большой, незнакомой мне компании, — и я не нашла удобным подойти к Вам». Чехов был в Ялте между 10 и 13 сентября 1894 г.
1479. И. И. ГОРБУНОВУ-ПОСАДОВУ
23 ноября 1894 г.
Печатается по автографу ( ЦГАЛИ). Впервые опубликовано: Письма, т. IV, стр. 261–262, с датой — 23 ноября 1893 г. Дата исправлена в ПССП, т. XVI, стр. 185–186.
Год устанавливается по
Письмо было написано Чеховым в Серпухове, а не в Мелихове, как указано в ПССП, т. XVI, стр. 185. 19 октября Чехову была послана повестка из Московского окружного суда о том, что он должен присутствовать «в течение периода судебных заседаний, имеющих быть в г. Серпухове с 22 по 25 ноября включительно 1894 г.» ( ГБЛ); в дневнике П. Е. Чехова 21 ноября — запись об отъезде Чехова, 25 ноября — о возвращении его в Мелихово ( ЦГАЛИ; Чехов и его среда, стр. 440).
…вот Вам адрес Тищенко… — См. письмо 1473 и примечания к нему * .
Д-р Щербак, ныне уже покойный, в своих фельетонах не касался ни Амура, ни переселенцев. — Горбунов спрашивал в ноябрьском письме: «Крайне важно знать, какие есть описания хорошие поездки переселенцев чрез Одессу, а также сухого пути на Амур <…> Не помните ли Вы, в как<ом> году описывал Щербак в „Нов<ом> времени“ поездку свою на пароходе доброволь<ного> флота?» Об А. В. Щербаке см. в письме Чехова к Суворину от 17 декабря 1890 г.; его фельетоны упоминаются в книге «Остров Сахалин». 16 октября «Неделя» сообщала: «Скончались: Щербак, доктор и публицист, умер он в Нагасаках…» (1894, № 42, стлб. 1334, отд. «Разные известия»; см. также «Новое время», 1894, № 6889, 12 октября).
Теперь в Хабаровске ~ (кажется, «Приамурский вестник»). — Со 2 января 1894 г. в Хабаровске начала выходить еженедельная газета «Приамурские ведомости».
От г. Бирева было письмо. — Ответ на слова Горбунова: «Некий Бирев узнавал у меня Ваш адрес — теперь я узнал, что этот пробующий писать мальчик (весьма, к<ак> оказывается, испорченный) составляет какие-то гешефтные сборники и лезет ко всем с письмами, причем без церемонии врет о своем знакомстве с писателями и т. д. Если он обратился и к Вам, примите это к сведению» ( ГБЛ). В архиве Чехова сохранилось письмо С. П. Бирева от 22 сентября 1894 г., где он, ссылаясь на знакомство с Горбуновым, просил Чехова прислать «какой-нибудь маленький рассказец, преимущественно из народной жизни» для сборника повестей и рассказов, составляемого им «при участии Л. Н. Толстова <так!> и, может быть, Потапенко и многих других известных беллетристов» ( ГБЛ).
1480. В. А. ГОЛЬЦЕВУ
25 ноября 1894 г.
Печатается по автографу ( ГБЛ). Впервые опубликовано: Письма, т. IV, стр. 340–341, с датой — ноябрь 1894 г.
Датируется по упоминанию о возвращении в этот день из Серпухова, а также по ответному письму В. А. Гольцева от 28 ноября 1894 г. ( ГБЛ).
Письмо Чехова было вызвано просьбой И. Н. Потапенко в письме от 17 ноября 1894 г.: «…ежели имеются у тебя какие-либо ресурсы, на которые ты рассчитывал после 1-го декабря, а получить их можешь теперь, то сослужи службу, сбрось с себя деревенскую лень и съезди в Москву, возьми эти ресурсы, пойди в Лионский кредит (или лучше — Юнкер) и соверши телеграфный перевод на мое имя по следующему адресу: 60. rue des Mathurins, Paris, Potapenko <…> Помни, что буду в Москве 29 ноября, а 1-го декабря всё сполна возвращу тебе с соответствующими комплиментами» ( ГБЛ).