Том 26. Письма 1899
Шрифт:
Коншин ~ купил имение… — Мелихово было продано с рассрочкой платежа лесопромышленнику М. Коншину. Впоследствии, в 1902 г., не выплатив всей суммы, Коншин отказался от Мелихова.
…пришло письмо от полковника. — От А. Ф. Авдеева ( ГБЛ).
Мария Федоровна— Терентьева. 7 июля М. П. Чехова писала брату о ее болезни ( Письма М. Чеховой, стр. 122).
2847.
11 августа 1899 г.
Печатается по автографу ( ГБЛи ЦГАЛИ; в ГБЛхранится текст письма, в ЦГАЛИ— список посланных книг). Впервые опубликовано: Неизд. письма, стр. 82–83.
Год устанавливается по почтовым штемпелям: Москва. 12 VIII. 1899; Таганрог. 14 авг. 1899.
…нашел в Вашем длинном списке… — Список неизвестен.
В «Русской мысли» купил я на 8 р. 90 к. — В посылку вошли следующие издания редакции «Русской мысли»:
1. Клеопатра. Картины античной жизни. (По Henry Houssage) М. Н. Ремезова. М., 1896.
2. Эпилоги византийских драм. По Г. Шлюмберже. М. Н. Ремезова. М., 1898.
3. Иудея и Рим. (Картины античного мира, по Э. Ренану). М. Н. Ремезова. М., 1896.
4. Панна Роза. Великий. Среди цветов. Элизы Ожешковой. Перевод с польского В. М. Лаврова. М., 1898.
5. Андре Галле. Бомарше. Перевод М. В. Лаврова. М., 1898.
6. Проф. П. Гиро. Фюстель до Куланж. Пер. А. Н. Чеботаревская. М., 1898.
7. А. Барт. Религии Индии. Перевод под ред. и с предисл. кн. С. Трубецкого. М., 1897.
8. Э. Дюкло. Пастер. Заразные болезни и их прививка. Перевод под ред. и с предисл. К. Тимирязева. М., 1898.
9. Э. Дюкло. Пастер. Брожение и самозарождение. Перевод под ред. и с предисл. К. Тимирязева. М., 1897.
10. Герберт Спенсер. Отто Гауппа. Перевод с немецкого М. Я. Фитермана. М., 1898.
11. М. Бертло. Наука и нравственность. Извлечение из Science et Morale с предисловием К. Тимирязева. М., 1898.
12. Клеменс Юноша. Сизиф. Картинки деревенской жизни. Перевод с польского В. М. Лаврова. М., 1892.
13. Очерки итальянского Возрождения. Профессора М. С. Корелина. М., 1896.
14. Профессор М. С. Корелин. Иллюстрированные чтения по культурной истории. Вып. I–V. М., 1894.
2848. Н. Д. ТЕЛЕШОВУ
11 августа 1899 г.
Печатается по автографу (Мемориальный кабинет Н. Д. Телешова — Москва). Впервые опубликовано: ПССП, т. XVIII стр. 202.
Открытка. Год устанавливается по почтовому штемпелю: Москва. 11 VIII. 1899.
Н. Д. Телешов ответил 12 августа 1899 г. ( ГБЛ).
…«На
2849. И. И. БАРЫШЕВУ
13 августа 1899 г.
Печатается по автографу ( ГБЛ). Впервые опубликовано: ПССП, т. XVIII, стр. 204–205.
Год устанавливается по ответному письму И. И. Барышева от 18 августа 1899 г. ( ГБЛ).
…пришли мне следующие издания… — Книги, перечисленные Чеховым, были получены им 19 августа (см. письмо 2853). Чехов просил прислать следующие издания К. Т. Солдатенкова:
1. Ю. Белох. История Греции. Перевод с немецкого М. Гершензона. Т. I. М., 1897; т. II. М., 1899.
2. Георг Брандес. Шекспир. Его жизнь и произведения. Т. I. Перевод В. М. Спасской и В. М. Фриче. Под ред. Н. И. Стороженка. М., 1899.
3. Гастон Буасье. Падение язычества. Исследование последней религиозной борьбы на Западе в четвертом веке. Перевод с франц. под ред. и с предисл. М. С. Корелина. М., 1892.
4. Р. Гайм. Вильгельм фон Гумбольдт. Описание его жизни и характеристика. Перевод с немецкого. М., 1898.
5. Э. Гартман. Сущность мирового процесса. Тт. I–II. Перевод А. А. Козлова.
6. Илиада Гомера. Перевод И. М. Минского. М., 1896.
7. История английского народа Джона Ричарда Грина. Перевод с английского П. Николаева. Тт. I–IV. М., 1891–1892.
8. Всеобщая история с IV столетия до нашего времени. Составлена под руководством Эрнеста Лависса, Альфреда Рамбо. Т. V. Религиозные войны. 1559–1648. Перевод В. Неведомского. М., 1898.
9. История французской литературы. Г. Лансона, проф. Ecole Normale в Париже. Т. I. XVII век. Перевод с французского З. Венгеровой. Издание редакции журнала «Образование». СПб., 1899.
10. Философы и поэты-моралисты во времена Римской империи. Сочинение Констана Марта. Перевод М. Корсак. М., 1879.
11. Т. Рибо. Современная английская психология (Опытная школа). Редакция перевода и критический этюд П. Д. Боборыкина. М., 1881.
12. Теория науки и метафизика, с точки зрения философского критицизма. Сочинение профессора А. Риля. Перевод с немецкого Е. Корша. М., 1887.
13. Саади-Ширази. Гюлистан (Цветник роз). С персидского подлинника пер. И. Холмогоров. М., 1882.