Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Том 3. Мини-убийцы
Шрифт:

Была уже полночь, когда мы добрались до фермы. Я подвез Сильвию из Ньюпорта к отелю, где она пересела в свою старую машину, и поехал за ней следом.

Она остановила фургончик в двухстах ярдах от дома, а я развернул машину по направлению к городу.

Было свежо, луна ярко светила. Я почувствовал дрожь, когда шел через дорогу, чтобы присоединиться к Сильвии. Кто может гарантировать, что это не ловушка Толвара, заманивающего меня с помощью блондинки-сиделки? Если это так, то я лезу в нее сломя голову. В свинарнике хватит места и для второго

трупа, мрачно рассуждал я.

Мы шли через ворота по аллее, ведущей к дому. Два окна были освещены, что меня совершенно не устраивало. Ярдах в пятидесяти от дома Сильвия стала заворачивать по дуге к свинарнику, стоявшему в отдалении.

Наконец мы подошли. Сильвия придвинулась ко мне и вдруг начала дрожать.

— Ну, что дальше? — спросил я.

— Поглядите на Душку Вильяма, — шепнула она.

Я прошелся по свинарнику, посматривая на отдельные стойла. От луны было светло как днем, огромная свиноматка черной горой возвышалась в своей клетке, окруженная поросятами. Послышался легкий шелест платья Сильвии, она опять подошла вплотную ко мне.

— Его здесь нет. В чем дело? — удивился я.

— Да вот он, — отвечала Сильвия. — Видите?

Я всмотрелся, и правда, через два стойла углядел борова, сразу узнал его, ведь такое чудовище, как Душка Вильям, не забудешь.

— Видите? — повторяла Сильвия тихонько. — Вы просто спутали стойла.

— Когда вы мне его показывали, он был в другом стойле, я уверен в этом.

— Я так рада это слышать, Дэнни, — проговорила она с облегчением. — Сегодня днем я пришла сюда, и мне показалось, будто я памяти лишилась. Слава Богу, нет!

— Да-а… — пробормотал я, думая совсем о другом.

— Дэнни, но зачем все это?

— Ай да Пит! — с восхищением заметил я. — Он умеет работать мозгами.

— О чем вы?

— Помните, перед отъездом с Клемми вчера утром я вам посоветовал пойти и посмотреть на Вильяма.

— Я отлично помню, но вы мне не сказали для чего. И что же там было?

— Труп, зарытый в грязь. Я полагаю, что это был труп Филипа, — мрачно ответил я.

Сильвия тяжело, со всхлипами задышала.

— Пит, должно быть, знал, что тело здесь, — продолжал я. — Ему надо было помешать вам осмотреть стойло, к тому же он опасался, что я могу предупредить полицию, — как я и сделал. Пришлось действовать быстро. Самым простым способом было перевести борова в другую клетку, и тогда, если будут искать, уже ничего не обнаружат.

— Другими словами, — сказала Сильвия дрожащим голосом, — труп по-прежнему там… в клетке, где сейчас свиноматка со своим потомством?

— Очень возможно, что Пит удовлетворился тем, что присыпал его землей и соломой. Ведь он не знал, сколько у него времени, и не решился перенести труп в другое место.

— Дэнни, — простонала она, уцепившись за мою руку, — мне сейчас станет дурно.

Я услышал легкий шум и повернул голову как раз вовремя, чтобы увидеть луч света, загоревшийся около дома и тотчас же погашенный.

— Сюда идут, — сказал я Сильвии, —

надо сматываться.

— Вы кого-нибудь видели? — прошептала она.

— Нет, — ответил я.

— Но знаете, что идут сюда?

— Я ничего не знаю. Но из-за этой проклятой луны мы как на ладони.

— Амбар… — сказала Сильвия.

Она побежала, я за ней. От свинарника до амбара не больше сотни ярдов, и я не бегал так быстро с той поры, как в Лас-Вегасе одна рыжая явилась ко мне на свидание вместе с пастором.

Мы влетели в амбар, я прикрыл дверь, но оставил щелку и прислушался. Позади раздавалось учащенное дыхание Сильвии, мои собственные легкие разрывались от желания сделать глубокий вдох — и все это в полном безмолвии и тишине.

— Может быть, он вернулся домой? — шепнула через минуту Сильвия.

— Может быть, — проворчал я, — но мы останемся здесь, пока не удостоверимся в этом.

Прошло еще две минуты, и Сильвия начала стучать зубами.

— Мне холодно, — сказала она, — давайте уйдем отсюда.

— Подождем еще немного.

В этот момент я услышал легкий шум, будто кто-то задел ботинком камешек. Я приоткрыл дверь еще на дюйм-другой и осторожно выглянул наружу. Лунный свет обрисовал мужской силуэт ярдах в пятидесяти от нас. Мужчина направлялся к амбару.

— Он идет сюда, — шепнул я Сильвии, — отодвиньтесь немного, пожалуйста.

— Что вы будете делать?

— Ударю его, когда он сунется сюда.

— А может, нам спрятаться?

— Где? Он уже на подходе.

— На сеновале. Он не станет искать наверху.

— Хорошая мысль. Если я его уберу, два других отправятся на поиски… а мы так далеко от дороги.

Мы пробрались через амбар и поднялись по лестнице на сеновал. Легли на сено, устремив глаза на дверь.

Я достал свой «магнум» из кобуры — на всякий случай.

Дверь, скрипя, отворилась, и яркий луч карманного фонаря скользнул по полу. Вошедший продвигался медленно, освещая все уголки амбара, обошел вокруг трактора и комбайна. Человек казался мне похожим на Пита, но я не был в этом уверен. Пальцы Сильвии все сильнее впивались в мою руку, пока он минуты три осматривал помещение, потом, видимо удовлетворенный, вышел и закрыл за собой дверь.

Мы прислушивались до тех пор, пока шаги не удалились. У Сильвии вырвался облегченный вздох.

— Я боялась, что вот-вот чихну! — созналась она. — Еще немного, и мне понадобилась бы медицинская помощь.

— Подождем еще минут десять, прежде чем выходить, — решил я. — У него был такой вид, будто он хорошо знал, что искать… Уж очень он старался.

— Может быть, он делал обход, только и всего, — предположила она. — Если они боятся, что здесь будут шарить в поисках трупа, то станут проверять всю ночь, да?

— Может быть… Будем надеяться, что это так и они Не засекли нас перед свинарником.

— Лучше вообще остаться здесь и подождать, пока все успокоится, — предложила Сильвия.

— Я никуда не тороплюсь.

Поделиться:
Популярные книги

Боярышня Евдокия

Меллер Юлия Викторовна
3. Боярышня
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Боярышня Евдокия

Тигр под елку

Зайцева Мария
4. Наша
Любовные романы:
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Тигр под елку

Монстр из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
5. Соприкосновение миров
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Монстр из прошлого тысячелетия

Паладин из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
1. Соприкосновение миров
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
6.25
рейтинг книги
Паладин из прошлого тысячелетия

Имперец. Том 5

Романов Михаил Яковлевич
4. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
6.00
рейтинг книги
Имперец. Том 5

Матабар

Клеванский Кирилл Сергеевич
1. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар

Древесный маг Орловского княжества 5

Павлов Игорь Васильевич
5. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества 5

Имя нам Легион. Том 3

Дорничев Дмитрий
3. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 3

Ох уж этот Мин Джин Хо – 3

Кронос Александр
3. Мин Джин Хо
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ох уж этот Мин Джин Хо – 3

Неудержимый. Книга XXVIII

Боярский Андрей
28. Неудержимый
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XXVIII

Гибель титанов. Часть 2

Чайка Дмитрий
14. Третий Рим
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Гибель титанов. Часть 2

Под знаком Песца

Видум Инди
1. Под знаком Песца
Фантастика:
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Под знаком Песца

Идеальный мир для Лекаря 12

Сапфир Олег
12. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 12

An ordinary sex life

Астердис
Любовные романы:
современные любовные романы
love action
5.00
рейтинг книги
An ordinary sex life