Том 6. С того берега. Долг прежде всего
Шрифт:
…многоголового Калигулу, втого Бурбона, размененного на медные гроши… – Намек на буржуазное Учредительное собрание, предоставившее Кавеньяку диктаторские полномочия для подавления июньского восстания парижского пролетариата. Называя Учредительное собрание «Бурбоном, размененным на медные гроши», Герцен хотел подчеркнуть, что 800 членов Учредительного собрания как бы являлись олицетворением прежнего абсолютизма.
…Гора скрылась за облаками, довольная, что ее не расстреляли… – Горой в период революционных событий 1848–1850 гг. называли представителей
Мрачное проклятие старца Ламенне ~ каннибалов… – После февральской революции Ламенне основал газету «Le Peuple constituant» («Народ-учредитель»). «Мрачное проклятие» – передовая статья последнего номера этой газеты, где Ламенне резко осудил жестокую расправу над июньскими повстанцами. Это послужило Кавеньяку поводом для закрытия газеты. Ср. письмо Герцена к друзьям в Москву от 2–8 августа 1848 г.
…сентябрьские дни. – В начале сентября 1792 г. в Париже произошли массовые убийства заключенных в тюрьмах контрреволюционеров, вызванные опасением, что они выступят с поддержкой приближавшейся к столице контрреволюционной прусской армии
…той крови, которая 27 июня отражала огонь плошек, зажженных ликующими мещанами? – К 27 июня восстание парижских пролетариев было подавлено. В честь победы Кавоньяка в Париже была устроена иллюминация.
…он посадил императором счастливого солдата… – Намек на Наполеона I.
…мещанскую фигуру маленького капрала опять поставил, через пятнадцать лет, на колонну… – Герцен имеет в виду Вандомскую колонну в Париже, воздвигнутую в память побед Наполеона I в 1806 г. На верху колонны была установлена статуя Наполеона I, в 1814 г. разрушенная и замененная лилией, а в 1833 г. вновь восстановленная.
…он с благоговением переносил прах водворителя рабства… – В 1840 г. прах Наполеона I был торжественно перенесен с острова св. Елены в Париж, в Дом инвалидов.
III. LVII год Республики, единой и нераздельной*
Впервые напечатано на немецком языке в издании 1850 г. (см. раздел «Варианты»). Русский текст в переработанном виде вошел в издания 1855 и 1858 гг. Автограф неизвестен.
Статья датирована 1 октября 1848 г. Герцен отправил ее московским друзьям 5 ноября того же года.
Ce n'est pas le socialisme, c'est la r'epublique! Речь Ледрю-Роллена в Шале 22 сентября 1848 года. – Герцен несколько неточно цитирует речь Ледрю-Роллена, произнесенную им во дворце Шале в честь годовщины провозглашения республики во Франции 22 сентября 1792 г. (Герцен ошибочно указал дату 22 октября 1848 г.; ср. дату в конце главы – 1 октября 1848 г.). Текст речи Ледрю-Роллена см. в «Journal des D'ebats» от 25 сентября 1848 г.
На днях праздновали первое вандемиера пятьдесят седьмого года. – 22 сентября 1848 г. (1 вандемиера LVII года по республиканскому календарю, введенному во Франции в эпоху буржуазной революции XVIII века и ведущему счет годов с 22 сентября 1792 г., со
…солдатская диктатура… – Словами «солдатская диктатура» Герцен подчеркивал роль Кавеньяка в правительстве до президентских выборов 10 декабря 1848 г. как «главы исполнительной власти французской республики». Стр. 52. Вот отчего люди, провозглашавшие республику, сделались палачами свободы… – Большинство членов Временного правительства, провозгласившего 25 февраля 1848 г. под давлением народных масс республику, стало депутатами Учредительного собрания, предоставившего Кавеньяку чрезвычайные полномочия в подавлении восстания пролетариата в июньские дни. В этом особенно отчетливо проявилась либеральная, контрреволюционная сущность буржуазных республиканцев.
…Людовик-Филипп не успел доехать до С.-Клу, а уж в H^otel de Ville явилось новое правительство… – Сен-Клу – город недалеко от Парижа, в котором находилась летняя резиденция Луи Филиппа. Туда бежал он после своего отречения от престола 24 февраля. В результате революционных событий в тот же день в ратуше было сформировано Временное правительство.
…они, как Петр, троекратно отреклись и от слов и от обещания… – По евангельскому преданию апостол Петр обещал Христу не отрекаться от него, а в ночь, когда Христос был предан Иудой и взят под стражу, трижды отрекся от него (Евангелие от Матфея, гл. XXVI, 69–75).
…не приглашенные на пир жизни, о которых говорит Мальтюс… – Эта мысль высказана Мальтусом в первом издании его книги «Опыт о законе народонаселения», вышедшем анонимно в 1798 г.
…ни благотворениями… – Повидимому, Герцен имеет в виду постановление Учредительного собрания об ассигновании 3 млн. франков для выдачи пособий нуждающимся жителям Парижа, утвержденное о июля 1848 г., и постановление об открытии кредита в 3 млн. франков для субсидий рабочим ассоциациям.
Шампанским вафли запивая… – Из «Оды к премудрой киргиз-кайсацкой царевне Фелице» Г. Р. Державина. У Державина: «запивают».
…это Комнены, Палеологи в феодальном мире. – Герцен употребляет имена Палеологов и Комненов – последних династий византийских императоров, считавшихся наследниками греческой культуры и образованности среди средневекового «варварства», – в качестве примера обреченной на смерть, пережившей себя культуры.
IV. Vixerunt!*
Впервые напечатано на немецком языке в издании 1850 г. (см. раздел «Варианты»). Русский текст впервые напечатан в издании 1855 г., а затем в издании 1858 г. Автограф неизвестен. В ГИМ хранится писарская копия конца 1840-х годов, восходящая к ранней редакции (см. раздел «Варианты»).
Статья датирована 1 декабря 1848 г. Еще 5 ноября 1848 г., при посылке московским друзьям статьи «LVII год республики, единой и нераздельной», Герцен писал: «Но в ней еще не все, я теперь обдумываю посущественнее тот же вопрос и пишу статью под заглавием «Vixerunt».