Том 6. Заклинательница змей
Шрифт:
….прочтем нашу перетеку шутливую? – Эта переписка (1905) состоит из трех стихотворений Гиппиус («Все колдует, все пророчит…», «Реплика ведьмы», «Ты не один в своей печали…») и двух – Сологуба («Заклятие первое. Зинаиде Гиппиус», «Заклятие второе. Зинаиде Гиппиус»). См. об этом подробно: Русская литература 1991. № 2. Публикация и примеч. А. Л. Соболева, а также в кн.: Гиппиус З. Н. Стихотворения. Подголовка текста (по автографу ИРЛИ. Ф. 289. Оп. 7. Ед. хр. 10) и примеч. А. В. Лаврова СПб., 1999. С. 530–531.
Все
…прекрасным стихотворением о «Кругах». – Имеется в виду стихотворение Гиппиус «Реплика ведьмы» («Эко диво, ну и страхи!..»). Далее по памяти (неточно) цитируются строки из этого стихотворения.
Водой спокойной отражены… – Начало стихотворения Сологуба без названия (1903) из книги «Пламенный круг» (М., 1908; впервые: Новый путь. 1904. № 7). Ниже цитируются другие строки этого стихотворения.
…«кирпич в сюртуке»! – Из мемуарной книги поэта Георгия Владимировича Иванова (1894–1958) «Петербургские зимы». Глава XIV, посвященная Сологубу, начинается таким портретом: ««Кирпич в сюртуке» – словцо Розанова о Сологубе. По внешности, действительно, не человек – камень. Движения медленные, натянуто-угловатые. Лысый огромный череп, маленькие, ледяные, сверлящие глазки. Лицо бледное, неподвижное, гладко выбритое. И даже большая бородавка на этом лице – каменная. И голос такой же:
Лила, лила, лила, качала Два темно-алые стекла. Белей лилей, алее лала Была бела ты и ала… –читает Сологуб, и кажется, что это не человек читает, а молоток о стену выстукивает эти ровные, мерные, ничего не значащие слова». Неточная цитата. У Сологуба: «…два тельно-алые стекла. // Белей лилей, алее лапа //Бела была ты и ала…»
…в молчании // Ты постигнешь закон бытия. – Из стихотворения Сологуба «Своеволием рока…»(1900).
…Я – все во всем, и нет иного… – Из стихотворения Сологуба «В последнем свете злого дня…» (1903).
Чеботаревская Анастасия Николаевна (1876–1921) – критик, переводчик. Жена Сологуба. Покончила с собой. См. также примеч. к с. 458.
«Помнишь, не забудешь?» (1911) – рассказ Сологуба, о котором Гиппиус написала рецензию «Иринушка и Сологуб» (Русская мысль. 1912. № № 12). У Сологуба в названии рассказа вопросительный знак отсутствует.
Не узнавай, куда я путь склонила… – Из стихотворения Жуковского «Голос с того света» (1815); вольный перевод стихотворения Ф. Шиллера «Текла. Голос духа».
Я здесь один, жесток мой рок… – Первая строка стихотворения Сологуба без названия (1900).
Писали радостно… что их «выпускают». – Прошение о выезде за границу на лечение Сологуб написал в Совет Народных Комиссаров 10 декабря 1919 г Положительный ответ был получен в начале 1921 г,
Пылавшие в огне – сгорели… – Стихотворение Гиппиус, написанное для очерка о Сологубе.
Игорь Северянин. Салон Сологуба*
Газета «Сегодня вечером». Рига. 1927. № 291. Републикация: Даугава. Рига. 1989. № 7.
Калмаков Николай Константинович (1873–1955) – живописец, график, сценограф, оформлявший обложки книг Сологуба, создававший декорации и костюмы к спектаклям по его пьесам «Ночные пляски» и «Мечта-победительница». С 1918 г. в эмиграции. С1924 г. в Париже. В1982 г режиссер Анни Тресгот сняла фильм о судьбе художника «Ангел бездны» (в 1986 г. под таким названием в Париже прошла также ретроспективная выставка картин Калмакова).
Ахматова Анна Андреевна (наст. фам. Горенко, в замуж. Гумилева; 1889–1966) – поэт.
Глебова-Судейкина Ольга Афанасьевна(1885–1945) – драматическая актриса, танцовщица театра В. Ф. Комиссаржевской, выступала в литературно-артистических кабаре «Бродячая собака» и «Привал комедиантов». В 1907–1916 гт первая жена С. Ю. Судейкина. «Коломбине десятых годов», так ее называла А Ахматова, она адресовала «Второе посвящение» к «Поэме без героя» (1945) Ей также посвятили стихи Ф. Сологуб (более десяти), М Кузмин, И Северянин, Г Иванов, Вс. Князев и др. С 1924 г в эмиграции.
Вл. Бестужев-Гиппиус – Владимир (Вольдемар) Васильевич (псевд. Вл. Бестужев, Вл. Нелединский; 1876–1941) – поэт, прозаик, критик, педагог.
…И ныне, в этой зале шумной… – Последняя строфа стихотворения «Люблю я все соблазны тела…»(датировано: «Ночь на 1 января 1914 г»), завершающего книгу «Очарования земли. Стихи 1913 года» (Сологуб Ф. Собр. соч. Т. 17. СПб.: Сирин, 1914).
Шишков Вячеслав Яювлевич (1873–1945) – русский писатель, прозаик.
«Бродячая собака» (1911–1915) – литературно-артистическое кабаре в Петербурге, весьма популярное среди творческой элиты того времени, где проводились театральные спектакли, балетные и музыкальные представления, литературные вечера и чествования, а также читались лекции и доклады, представлявшие различные аспекты литературно-художественной жизни.
Арабажин Константин Иванович (1866–1929) – критик, историк литературы. С 1913 г. профессор Гельсингфорского университета. Редактор рижской газеты «День» (1922).