Том 7. Пьесы 1873-1876
Шрифт:
Скоморохи садятся.
Ни песья, ни коровья, А крепкая нога гнедого тура. Палатное письмо имеет смысл. Небесными кругами украшают Подписчики в палатах потолки Высокие; в простенках узких пишут, Утеху глаз, лазоревы цветы Меж травами зелеными; а турьи Могучие и жилистые ноги На притолках дверных, припечных турах, Подножиях прямых столбов, на коих Покоится тяжелых матиц груз. В преддвериях, чтоб гости веселее Вступали в дом, писцы живописуют Таких, как вы, шутов и дураков. Ну, поняли, глупцы?1-й скоморох
Скажи,2-й скоморох
Вот задача! Нехитрому уму не разгадать.Царь
Приятно ум чужой своим примерить, На меру взять и на вес; глупость мерить — Напрасно труд терять.Входит Бермята.
Подите вон!
Скоморохи уходят.
Явление второе
Царь Берендей, Бермята.
Бермята
Великий царь счастливых берендеев, Живи вовек! От радостного утра, От подданных твоих и от меня Привет тебе! В твоем обширном царстве Покуда все благополучно.Царь
Правда ль?Бермята
Воистину.Царь
Не верю я, Бермята. В суждениях твоих заметна легкость. Не раз тебе и словом и указом Приказано, и повторяю вновь, Чтоб глубже ты смотрел на вещи, в сущность Проникнуть их старался, в глубину. Нельзя ж легко, порхая мотыльком, Касаться лишь поверхности предметов: Поверхностность — порок в почетных лицах, Поставленных высоко над народом. Не думай ты, что все благополучно, Когда народ не голоден, не бродит С котомками, не грабит по дорогам. Не думай ты, что если нет убийств И вороства…Бермята
Воруют понемножку.Царь
И ловите?Бермята
Зачем же их ловить, Труды терять? Пускай себе воруют, Когда-нибудь да попадутся; в силу Пословицы народной: «Сколько вору Ни воровать, кнута не миновать.»Царь
Конечно, грех неправого стяжанья По мелочи не очень-то велик Сравнительно, а все же не мешает Искоренять его. Не уклонимся ж От главного предмета разговора. Благополучие — велико слово! Не вижу я его давно в народе, Пятнадцать лет не вижу. Наше лето Короткое, год от году короче Становится, а весны холодней — Туманные, сырые, точно осень, Печальные. До половины лета Снега лежат в оврагах и лядинах, Из них ползут туманы по утрам, А к вечеру выходят злые сестры — Трясучие и бледные кумохи. И шляются по деревням, ломая, Знобя людей. Недавно мы гуляли С женой твоей, Прекрасною Еленой, В саду моем тенистом. Под кустами, От зорких глаз садовников скрываясь, Таилася подтаявшая льдинка; Беспечные, как дети, мы шутили, Резвилися с Прекрасной Еленой; Но холодок, вияся тонкой струйкой, Лица ее прекрасного коснулся; И вздулись вдруг малиновые губы И правая румяная щека, Гора горой, мгновенно исказилась Улыбка уст медовых. Нет, Бермята, Не все у нас благополучно, друг. Пятнадцать лет не кажется Ярило На наш призыв, когда, встречая Солнце, В великий день Ярилин, мы напрасно Тьмотысячной толпой к нему взываем И песнями его величье славим. Сердит на нас Ярило.Бермята
Царь премудрый, За что б ему сердиться?Царь
ЕстьБермята
Понимаю, Великий царь, но горю пособить Не вижу средств.Царь
А средства быть должны. Подумай-ко, Бермята!Бермята
Царь премудрый, Издай указ, чтоб жены были верны, Мужья нежней на их красу глядели, Ребята все чтоб были поголовно В невест своих безумно влюблены, А девушки задумчивы и томны… Ну, словом, как хотят, а только б были Любовники.Царь
Весьма нехитрый способ, А пользы-то дождемся?Бермята
Никакой.Царь
К чему ж тогда указы?Бермята
Перед Солнцем Очистка нам: приказано, мол, было, Не слушают, так их вина, нельзя же По сторожу ко всякому приставить.Царь
Придумано неглупо, но некстати. Мольбами лишь смягчают гнев богов И жертвами. Бессонницей томимый, Продумал я всю ночь, до утра вплоть, И вот на чем остановился: завтра, В Ярилин день, в заповедном лесу, К рассвету дня сойдутся берендеи. Велим собрать, что есть в моем народе, Девиц-невест и парней-женихов И всех зараз союзом неразрывным Соединим, лишь только Солнце брызнет Румяными лучами по зеленым Верхам дерев. И пусть тогда сольются В единый клич привет на встречу Солнцу И брачная торжественная песнь. Угодней нет Яриле жертвы!Бермята
Мудрый, Великий царь, уж как ни весела, Ни радостна такая встреча Солнцу, Да только жаль, что невозможна.Царь
Что? Чего нельзя, Бермята? Невозможно Исполнить то, чего желает царь? В уме ли ты?Бермята
Не гневайся! Невесты Рассорились до драки с женихами. Уж где женить! На сажень маховую Не подведешь друг к другу.Поделиться:
Популярные книги
Купец I ранга
1. Купец
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах). Т.5. (кн. 1) Переводы зарубежной прозы.
Документальная литература:
военная документалистика
5.00
рейтинг книги
Чехов. Книга 2
2. Адвокат Чехов
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Найденыш
2. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Часовое имя
4. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.56
рейтинг книги
Пограничная река. (Тетралогия)
Пограничная река
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
9.13
рейтинг книги
Сын Тишайшего
1. Царь Федя
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.20
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 3
3. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
6.00
рейтинг книги
Измена. Он все еще любит!
Любовные романы:
современные любовные романы
6.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VII
7. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.75
рейтинг книги
Отверженный VI: Эльфийский Петербург
6. Отверженный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Отморозки
Фантастика:
научная фантастика
7.00
рейтинг книги
Солнце мертвых
Фантастика:
ужасы и мистика
9.31
рейтинг книги
Офицер империи
2. Страж [Земляной]
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.50