Томоджин
Шрифт:
— Может и чары, — согласился Том, — но скорее всего — очень толстые стены и особое расположение окон.
— Да, — подал голос Поттер, — в тех справочниках, что приносила Гермиона, про это было. Кстати, мы вполне можем с ней увидеться. Она уговорила родителей тоже поехать в Египет. Они, конечно, в маггловском отеле остановятся, но я знаю, как их найти.
— Поттер! — синхронно прошипели Драко и Том.
А тот победно ухмыльнулся и пошел дальше.
— Как думаешь, — задумчиво проговорил Том, — это он нарочно?
—
— Общаться будет она, — ответил на это Том, — тем более что ей достался этот приз за задачку. Вцепится, как клещ в собаку. Ну, я Поттеру попомню…
— Я вообще не понимаю, как вы у себя на Гриффиндоре Грейнджер по-тихому не придушили, — поежился Драко. — Это же ночной кошмар!
— У нас на Гриффиндоре, — вздохнул Том, — если душить каждый кошмар, то факультет обезлюдеет. И начинать придется с декана. Но не будем о грустном. У нас впереди вкусный ужин и праздник.
— Да, — согласился Драко, — я еще никогда не праздновал Рождество где-то кроме дома. Все ново и интересно!
Надо сказать, что к празднованию кто-то (скорее всего — Нарцисса) подошел очень креативно. Елки не было, но большая зала была уставлена деревцами в кадках. С каждого из них любой желающий мог сорвать апельсин, мандарин, финик, орех или пряник. На низких столиках стояли подносы с фруктами и блюда со всевозможными угощениями. Сидеть полагалось на подушках, живописно разбросанных по ковру. Есть можно было приборами, но не возбранялось и руками.
Сириусу все это страшно понравилось, он тут же натащил себе на тарелку вкусностей и принялся за еду, удобно устроившись на подушке. Драко и Гарри с интересом присматривались, а Том, немного подумав, последовал примеру Сириуса. Барти Крауч с удивлением осмотрел все великолепие и придвинул поближе курятину с рисом под каким-то экзотическим соусом. Люциус Малфой, посмеиваясь, прихлебывал вино из хрустального бокала.
— Раз уж мы в Египте, — сказал он, — то будет пировать как египтяне. Кто желает угоститься шербетом? Или еще чем-нибудь?
Том между тем присмотрел для себя свежайшую, исходящую соком дыню и твердо решил, что съест ее целиком. Даже если ему потом будет плохо. Просто потому что…
Поттер наконец оттаял и, покосившись на Барти, тоже приналег на курятину. Покосившийся уже на Поттера Драко взял себе какую-то мелкую запеченную птичку.
Надо заметить, что все было очень вкусно, и присутствующие отдали должное всем блюдам и многочисленным десертам и сладостям. От вожделенной дыни Том уже через силу и больше из принципа съел лишь одну дольку.
А на следующее утро были подарки. Целая гора подарков. После завтрака пришли Лестранжи. Беллатрикс тут же переместилась поближе к Тому.
— Я арендовал на всех лодку с прозрачным дном, — сказал Люциус, — мне сказали, что так тоже можно посмотреть
Том, Драко, Гарри и Сириус удивленно переглянулись. Как это, кому-то не захочется понырять?! Разве такое возможно?!
Лодка была не очень большой, но разместились они там с комфортом. Люциус кивнул магглу, управляющему диковинным плавательным средством, и экскурсия началась. Том и Гарри с Сириусом тут же переместились на пол, не отрывая взгляда от того, что творилось внизу. Спустя некоторое время их примеру последовал Драко. Взрослые чинно прихлебывали коктейли и посмеивались. Но вскоре и Барти Крауч присоединился к любопытствующим.
— Ух, ты! — восхищался Сириус. — Ребята, это круто!
— Надо будет узнать, нет ли там кого ядовитого, — на редкость разумно сказал Барти. — В природе все самое яркое — ядовитое.
— Хватать руками в любом случае не стоит, — кивнул Том, — да и жалко.
— Смотри! Там, за тем кораллом! Вау!
— А за тем выступом! Ну и морда!
— Я все это обязательно нарисую! — сказал Том. — Обязательно! И надо придумать историю про приключения в Египте.
Его собеседники кивнули.
— Кто хочет мороженого? — послышался голос Нарциссы.
Мороженое жевали без энтузиазма. Рыбки и кораллы интересовали намного сильнее, оторваться от них было практически невозможно.
— Обедать не пойдем? — поинтересовался в пространство Люциус.
— А? — переспросил, не отрываясь от занимательного зрелища, Сириус. — Зачем?
— Это класс! — Гарри только что носом по дну лодки не водил. — Супер!
— Пообедаем, а потом сможете к этим рыбкам нырнуть, — строго проговорила Нарцисса. — Ну что вы, как маленькие! Не сбегут рыбки!
— Мама! Это так здорово! — проговорил Драко. — Супер! Как жалко, что у нас дома такого нет!
— У магглов есть аквариумы, — проговорил Гарри, — и всякие океанариумы. Это не так круто, как в настоящем море, но тоже здорово. Я был со школьной экскурсией. Наверное, с магией такое тоже можно сделать.
— Как?! — тут же обернулись к нему Том, Драко и Сириус.
— Ну, я не знаю, — честно ответил Гарри, — но адрес маггловских океанариумов могу дать. И Гермиона знать может. А как это сделать… Ну, не знаю!
— Джинни, если ты хочешь, то мы такой, — как ты сказал, мальчик?.. — ну, короче, обязательно сделаем! А рыбки действительно чудесные! Так бы смотрела и смотрела! — тут же встряла Беллатрикс.
— А давайте с нами нырнете! — тут же предложил Том. — Мы подстрахуем. Под водой это еще круче!
— С тобой хоть на край света! — с горящими глазами ответила Беллатрикс.
В результате нырять решили все.
— Это фантастика! — делился своими впечатлениями достаточно молчаливый обычно Рудольфус Лестранж. — Настоящее чудо!