Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Тореадор. Часть 2. Лаура
Шрифт:

– Ах, отец! Вам совсем не жалко свою маленькую Исабель! – она выдавила из себя две горошинки слез и притворно вздохнула.

– Не плачь, мое сокровище, лучше иди к себе и подумай о свадьбе. Завтра или послезавтра, мы поедем к дону Хосе, чтобы пригласить его с доньей Каталиной на наше торжество.

Исабель отвернула лицо, чтобы скрыть свой ужас от такого предложения и тут же столкнулась взглядом с Эстебаном. Думая, что его никто не видит, он внимательно смотрел и слушал дона Герреро. При упоминании предстоящей свадьбы, Эстебан так скривился, словно ему в рот сунули давно протухшее мясо. Увидев

взгляд Исабель, дон Эстебан ответил ей полным презрения взглядом. Теперь между ними существовала открытая неприязнь.

– Но я не хочу выходить за кузена. Он мне не нравится. – Исабель вздернула свой носик вверх.

– Что это еще за новости? Вчера нравился, вы обнимались во всех укромных уголках, ездили вдвоем на долгие прогулки, объявили о своей помолвке, а сегодня не нравится? Не чуди. Если вы поссорились, то скоро помиритесь. Так всегда бывает между влюбленными.

– Я совсем не хочу выходить за него замуж! Он скуп! Он не хочет делать мне подарки! Он смотрит на других женщин! Он будет неверным мужем! Я его не люблю!

– Он не скуп, а бережлив. Это совсем не одно и то же. Он делает тебе подарки, я сам видел у тебя новый очень симпатичный костяной веер и два платка с монограммой барона. Это хорошие подарки. А на хорошеньких женщин все мужчины обращают внимание, это вполне естественно. Когда вы поженитесь, ему будет некогда смотреть по сторонам.

Исабель топнула со всей силы ногой и, развернувшись, убежала в свою комнату, вытирая на ходу слезы бессильной злобы.

– Нет. Ей, определенно, просто необходимо замуж. – проговорил дон Герреро, уткнувшись в набросок арены.

Подняв голову, он поманил к себе Эстебана, делающего вид сладко дремлющего кота.

– Не обращайте внимания, Эстебан. Сегодня у Исабель дурное настроение. Завтра это пройдет. И она станет прежней замечательной девочкой.

– Вы абсолютно правы, сеньор. Я тоже так думаю. Ей надо дать несколько дней, чтобы она окончательно успокоилась. Я, как раз, собирался съездить домой. У меня накопилось несколько неотложных дел. Через месяц я вернусь с деньгами, и можно будет сыграть свадьбу.

– В этом нет необходимости. Неделя – другая, роли не сыграют. Свадьбу надо справить, пока не уехал дон Хосе. Я возлагаю на него определенные надежды. И потом, не забывай, Исабель его ближайшая наследница. Он просто должен быть на вашей свадьбе. Все! Хватит об этом. Смотри, я получил наброски от Франсиско Арагонского, очень впечатляют.

Дон Эстебан Дельгадо понял, что, если не бежать в ближайшее время, он уже никогда не вырвется на свободу. О возможном наказании за такой проступок, он просто не думал. Семейная жизнь с Исабель выглядела страшнее казни.

Глава 5

На третий день Дон Герреро с дочерью и будущим зятем, в сопровождении пышной свиты из слуг и охраны, отправились к дону Хосе Викторио де Васкесу. Дон Хосе принял их более чем радушно. Он весь так и светился от счастья. Исабель почувствовала неладное. Своим женским сердцем и присущей ей проницательностью, она, как хищный зверек, стала внимательно прислушиваться и приглядываться к окружающим, выискивая опасность. Дом дяди напоминал улей. Слуги и лакеи носились по коридорам, перетаскивая мебель, вещи, вороха одежды.

– Вы

куда-то собираетесь, дядя? Я думала, что Вы задержитесь в Севилье, еще хотя бы на месяц. – Исабель вцепилась в дона Хосе, пытаясь увести его от отца и кузена.

– Нет, дорогая, Исабель. Мы никуда не уезжаем. Просто происходит некоторая перестановка в доме.

– Неужели у Вас от меня секреты, сеньор?

– Как раз наоборот. Я собирался пригласить Вас на завтра, чтобы сообщить чудесную новость. Впрочем, сегодня или завтра, значения не имеет. Дон Герреро, дон Дельгадо и вы, Исабель, прошу вас следовать со мной в зал для приемов. Я хочу представить вам моего сына и еще некоторых гостей.

Это сообщение произвело на приехавших эффект взорвавшейся шаровой молнии. На несколько минут они ослепли и оглохли.

– Какого сына? Дон Хосе? Вы его нашли? Разве он не погиб? – дон Герреро вымучено улыбнулся.

– Донья Каталина вымолила Святую деву Марию, и она вернула нам Марко. Это чудо.

– Марко? – прошептал Эстебан, смутно догадываясь, о ком идет речь.

Исабель вытаращила на дядю глаза, побледнела, покраснела, потом прикусила губу, чтобы не ляпнуть чего-нибудь невпопад.

Дон Хосе прошептал что-то на ухо ближайшему лакею, тот поклонился и заспешил в другую сторону.

– Я видела вас, сеньор, три дня назад. Вы ездили к королю? – Исабель пыталась увести разговор в сторону.

– Да. Мы с Марко ездили к королю. Его Величество пожелал познакомиться. – дон Хосе улыбнулся своим мыслям, поглядывая на дверь.

– Сеньорит-то Маркос. – доложил лакей, и с поклоном отступил в сторону, пропуская Марко, за которым, как тень, следовал Серхио.

На несколько секунд Марко замер на пороге, увидев своих знакомых, сдержанно поздоровался, и быстро подошел к отцу:

– Вы хотели меня видеть, сеньор?

– Марко, я хотел представить тебе наших родственников в этом городе. Впрочем, ты с ними уже знаком. Но вот они, в качестве моего сына и наследника, видят тебя впервые.

Марко, едва скрывая улыбку, весьма дружелюбно поцеловал руку Исабель. Поклонился дону Герреро и прохладно кивнул Эстебану. Тот вернул ему приветствие не менее недружелюбно.

– Я вижу, вы все выяснили с Серхио?

– Да, отец, мы объяснились. У нас больше нет взаимных претензий. Серхио мне все рассказал, я ему посоветовал, в другой раз попытаться сначала побеседовать и только потом испытывать противника на прочность.

– Я очень рад этому.

Исабель во все глаза смотрела на отца и сына. Стоя рядом, одетые в почти одинаковые костюмы, они были настолько похожи, что невозможно было усомниться в их родстве. Одинаковый рост, манера держать голову, тембр голоса, разрез и цвет глаз, жесткая складка у губ, даже пышные волнистые волосы, только у дона Хосе почти полностью седые, а у Марко черные, как вороново крыло, природа не стала ничего менять в облике сына, передав ему по наследству красоту отца.

– Сеньор, вы нам начали рассказывать о своей поездке к королю. – Исабель со страхом ожидала сообщения отца о намечающейся свадьбе и всеми силами уводила разговор в другую сторону. Но дон Герреро настолько был выбит из колеи всем увиденным и услышанным, что напрочь забыл, зачем, собственно, ехал в этот дом.

Поделиться:
Популярные книги

Наследница долины Рейн

Арниева Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Наследница долины Рейн

Отморозок 2

Поповский Андрей Владимирович
2. Отморозок
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Отморозок 2

Релокант. Вестник

Ascold Flow
2. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант. Вестник

Найденыш

Шмаков Алексей Семенович
2. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Найденыш

Город драконов

Звездная Елена
1. Город драконов
Фантастика:
фэнтези
6.80
рейтинг книги
Город драконов

Хозяйка поместья, или отвергнутая жена дракона

Рэйн Мона
2. Дом для дракона
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяйка поместья, или отвергнутая жена дракона

Гардемарин Ее Величества. Инкарнация

Уленгов Юрий
1. Гардемарин ее величества
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Гардемарин Ее Величества. Инкарнация

Оживший камень

Кас Маркус
1. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Оживший камень

Темный Лекарь 5

Токсик Саша
5. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 5

Трудовые будни барышни-попаданки 2

Дэвлин Джейд
2. Барышня-попаданка
Фантастика:
попаданцы
ироническое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Трудовые будни барышни-попаданки 2

Мастер 9

Чащин Валерий
9. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мастер 9

Князь Мещерский

Дроздов Анатолий Федорович
3. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.35
рейтинг книги
Князь Мещерский

Крепость над бездной

Лисина Александра
4. Гибрид
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Крепость над бездной

Метка драконов. Княжеский отбор

Максименко Анастасия
Фантастика:
фэнтези
5.50
рейтинг книги
Метка драконов. Княжеский отбор