Торговцы разумом
Шрифт:
– Я обещал поговорить с вами, - ворчливо ответил Уикрайт старческим голосом.
– Вот и все, что я обещал сделать. Я не думал, что вы привезете вашего мужа.
– Я надеялась, что вы посмотрите и обследуете его.
– Его болезнь мне хорошо известна. Мистер Уэри интересовался моим мнением. Я видел рентгеновские снимки и все другие показатели.
– Как же так?
– удивился Кол.
– Мы еще не договорились о цене...
– Цене? Разве я сказал что-нибудь о цене?
– Пожалуйста, поймите нас правильно, -
– Мы знаем, что главное не в деньгах. Мы об этом заговорили потому, чтобы вы не подумали, будто мы ищем благотворительности...
Старик затряс головой и со стоном опустился на стул.
– Мне нездоровится, - сказал он.
– Доктора тоже болеют...
– И вы не можете нам помочь?
– вскричала Нэва.
– Вы это хотите сказать? Не можете, потому что больны?
– Болен? Все это не так просто. Взгляните на меня. Я не просто болен, я стар. Мне почти семьдесят. Вот в чем дело, понимаете?
– Пошли, - сказал Кол.
– Нет! Доктор Уикрайт, скажите правду. Вы можете сделать операцию?
– спросила Нэва.
– Когда-то мог, - ответил старик.
– Я прекрасно с нею справился всего лишь пять месяцев назад. Но это была последняя операция.
– Пять месяцев? Тогда вы можете это сделать! Только один раз. Вы должны!
– Да не могу я!
– Он поднялся, ноги у него дрожали.
– Не могу! Никогда больше! С этим покончено.
В дверях из соседней комнаты появилась женщина, одетая в черное.
– Мэнфорд, - сказала она очень тихо.
– Э?
– Мэнфорд, - повторила она, с сожалением глядя на Нэву и Кола, - скажи им правду.
Нэва обернулась к ней.
– Какую правду? Что вы имеете в виду?
– Он не может сделать операцию, - холодно ответила она. Он больше не знает, как ее делать.
– Больше не знает?
– Скажи им, Мэнфорд, - с горечью воскликнула женщина. Скажи им, за что ты получил свои тридцать сребреников.
– Я имел право!
– завопил старик.
– Да, имел! Я теперь стар. Я заслужил отдых...
– Вы продали, - сказал Кол.
– Я вас правильно понял, доктор?
– Да! И не стыжусь этого. Я продал свои знания.
– Кто их купил?
– Человек по имени Уэри, - сказала женщина.
Когда все устроилось, в доме Донхью наступило облегчение. Было похоже, что бури, инфекционные заболевания остались позади, и теперь болезнь сломлена. Они спокойно говорили о завтрашнем дне. Им хотелось только одного - чтоб он поскорее наступил, чтоб с ним поскорее покончить.
Кол дописывал последнюю часть своей статьи по психосемантике, с головой уйдя в работу. Нэва полностью окунулась в изучение начальных глав учебника стенографии.
Утром в четверг, через две недели после их визита к доктору Уикрайту, приземистый черный лимузин с мяскпм рокотом подкатил к стоянке у их дома. Шофер в ливрее, по-военному быстрый и распорядительный,
Через полчаса они подъехали к лаборатории "П-3", Тил-Шерман на Верхней парк-авеню. Эмерсон Уэри был уже там, он непринужденно болтал с техническим персоналом, который должен был проводить трансформацию знаний "от мозга к мозгу".
Здесь он чувствовал себя как дома и ослабил контроль над собой. Но сопровождавший его седовласый уравновешенный человек был сосредоточен и насторожен.
– Это доктор Лоуренс Мозес, - Уэри указал на своего спутника.
– Мой личный врач. Более того - телохранитель. Я без него и шагу ступить не могу.
Уэри по очереди улыбнулся Колу и Нэве.
– Можно моей жене остаться здесь?
– спросил Кол.
– Безусловно, - отозвался Уэри.
– Итак, если вы готовы, начнем...
– Минутку...
– Голос Кола сорвался.
– Я хочу четко определить наши условия, мистер Уэри. Вы поняли, что мне не нужно ни цента из вашего кармана? Только гарантия, что вы вернете доктору Уикрайту знания, которые вы у него купили. И надеюсь, что вы уладите все остальное.
– Не беспокоитесь, доктор Уикрайт все сделает. Но вы не можете требовать, чтоб я гарантировал успех его операции.
Нэва вздрогнула, и Уэри отечески взглянул на нее.
– Пусть это вас не беспокоит, моя дорогая. Он не подкачает. Через несколько месяцев вы сможете совершать прогулки с вашим мужем. Итак, джентльмены...
– Один момент!
– Сосредоточенный доктор Мозес поднялся со своего кресла.
– Пока вы окончательно не договорились, я хочу кое-что сказать.
– Но, Лоуренс...
– Не пытайтесь остановить меня, Эмерсон. Говорить на эту тему с вами бесполезно. Теперь я обращаюсь к мистеру Донхью.
Кол вопросительно взглянул на доктора.
– Что вы хотите этим сказать?
– А вот что: как врач мистера Уэри, я запрещаю ему производить "П-3"-трансформацию. И хочу, чтобы вы об этом знали. Более того, я собираюсь просить вас самого отказаться от трансформации.
– Что?!
– Я хочу, чтобы вы и ваша жена отказались от трансформации и вернулись домой. Я понимаю, как это важно для вас. Но теперь речь идет кое о чем, не менее важном. Речь идет о душевном здоровье человека.
– Не понимаю вас.
– Лоуренс - паникер, - усмехнулся Уэри.
– Он недооценивает возможности человеческого разума.
– Я знаю, в каком состоянии ваш мозг!
– огрызнулся Мозес.
– И знаю, что вы переступили грань возможного, Эмерсон. Вы до того напичканы приобретенными через "П-3" знаниями, что ваш мозг может не вынести еще одной трансформации и...
– Это мой мозг!
– резко обрубил Уэри.
– Все ваши диаграммы и осциллограммы не скажут вам того, что знаю я.
Камень. Книга шестая
6. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Пустоцвет
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Девочка из прошлого
3. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Инквизитор Тьмы
1. Инквизитор Тьмы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
рейтинг книги
Диверсант. Дилогия
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
