Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Торговец прошлого. Том 1
Шрифт:

Глава 17: Погружение в тьму

Дмитрий не знал, сколько времени прошло, пока он сидел за столом в темной комнате, окруженный людьми, чьи глаза не выражали ни радости, ни разочарования — только хладнокровие и безжалостную решимость. Каждое слово, произнесённое им, имело вес, каждое движение — скрытое намерение, а сама атмосфера была настолько плотной, что казалось, воздух стал вязким, тяжелым.

Время текло иначе здесь. Он заметил, как оно меняется: раньше каждый час в его жизни был отчётливо отделён от другого, а теперь каждый момент

сливался в одно целое, не оставляя шанса на осознание. Он не мог сказать, был ли он здесь минуту или час, но это ощущение не отпускало.

На столе перед ним лежал старый конверт с печатью. Дмитрий скользнул взглядом по его поверхности и заметил, что его имя было написано на нем с явным спокойствием, но с особым акцентом, как будто сам факт того, что его выбрали, был не более чем формальностью. Он был частью системы, и, как все здесь, был готов двигаться дальше.

— Это для тебя, — произнес мужчина, который сидел напротив. Его голос был мягким, но жестким одновременно, как если бы каждый его звук был направлен на то, чтобы Дмитрий почувствовал всю тяжесть своей роли.

Дмитрий разорвал конверт и вытащил несколько листков бумаги, сложенных так, что они почти не распадались. На них был написан адрес и дата, а внизу значилась краткая инструкция, короткая, но конкретная.

— Не переживай, — продолжил тот же мужчина. — Мы знаем, что ты всё понимаешь. Эта встреча — твоя следующая ступень. С каждым шагом ты будешь всё ближе к центру, а это значит, что не всё, что ты увидишь, будет тебе приятно. Но если ты настроен идти до конца, мы с тобой.

Дмитрий кивнул, хотя внутри него всё ещё была неуверенность. Он ещё не знал, что за этим стояло, но его интуиция подсказывала, что всё, что происходило, было частью чего-то более масштабного.

— Тебе предстоит много вопросов, и в большинстве случаев ответы будут не такими, как ты ожидаешь. Но помни одно: здесь не важно, кто ты был раньше. Важно только, кто ты станешь, — сказал мужчина и поднялся, закрывая дверь за собой.

Оставшись один, Дмитрий почувствовал, как пространство сжалось вокруг него. Он поднялся и вышел из комнаты. Он знал, что уже не может оглядываться назад, потому что каждый его шаг теперь был зафиксирован. Путь, который он выбрал, не даёт ему возможности отступить.

Улица, на которой он оказался, была пустынной, только ветер шуршал листвой, и тусклый свет уличных фонарей создавал ощущение странной туманной реальности. Это место не имело имени. Это было пространство, где каждый был сам за себя, и если ты ошибался, ты уже не имел права на ошибку. Здесь никто не знал ни прошлого, ни будущего, и потому ты должен был быть готов к любому повороту событий.

Дмитрий направился к назначенному месту. Адрес, указанный на листе бумаги, был не таким, как все другие. Это было старое здание, давно заброшенное, но, судя по всему, ещё сохраняющее свою значимость. Он вошел через заднюю дверь, которая была открыта, как будто кто-то ждал его. Внутри было темно и тихо. Снаружи шёл дождь, и капли с грохотом стучали по стеклам. Все в этом месте говорило о том, что он не должен был здесь оказаться, но другого пути у него не было.

Он

прошёл вглубь помещения, по коридору, где едва заметный свет давал только слабое представление о том, что происходило вокруг. В одной из дверей он услышал шаги — пронзительный звук, который заставил его замереть на мгновение. Затем дверь открылась.

— Ты пришёл, — сказала женщина, стоявшая в тени. Её голос был мягким, но в нем была такая сила, что Дмитрий не мог не почувствовать её присутствие. Это была не просто встреча — это была проверка, где каждому своему действию нужно было найти оправдание.

— Я пришёл, — произнёс Дмитрий, не пытаясь скрыть свою настороженность. Он понимал, что теперь каждый его шаг будет отслеживаться, и каждый ответ должен быть точным и взвешенным.

— Мы знаем, почему ты здесь, — продолжила она. — Твоя цель ясна. Ты будешь нашим человеком. Но помни: всё, что ты делал раньше, забудь. Здесь никто не жалеет никого. Никогда.

Её слова оставались в воздухе, как смертельный приговор. Она наблюдала за ним, ожидая реакции. Дмитрий не сказал ни слова. Он знал, что слова в этом мире не имеют значения. То, что имеет значение, — это действия, последствия и умение выжить.

Он почувствовал, как за спиной возникло чувство угрозы. Каждое движение, каждый взгляд — всё было направлено на то, чтобы заставить его сдаться. Но Дмитрий не был тем, кто сдаётся.

— Я готов, — произнёс он, пытаясь сохранить спокойствие. Но его голос звучал твердо, несмотря на всё происходящее вокруг.

Женщина кивнула, и её лицо стало холодным и бесстрастным.

— Тогда начнём. С этого момента ты будешь работать для нас. Твоя жизнь будет чужой, но ты не можешь отказаться. Это твой выбор. Твоя цена.

Глава 18: Темные тропы

Дмитрий продолжал идти по узкому коридору, чувствуя, как каждый шаг отдаётся в груди тяжёлым эхом. Воздух был спертым, а освещение тусклым, как в забытом уголке мира, куда никогда не заглядывает свет. Звуки шагов смешивались с глухими отголосками его мыслей, как если бы его разум сопротивлялся тому, что происходило вокруг.

Женщина, которая встретила его в предыдущей комнате, повела его вглубь старого здания, открывая перед ним новые двери. Каждая из них была как новый шаг в бездну, каждый следующий коридор казался ещё более чуждым, ещё более опасным. Дмитрий пытался понять, что же всё это значит, но его ум был затуманен, и он не мог найти ответ. Вместо этого он ощущал, как всё его существо поглощает неопределённость.

В конце коридора они остановились. Женщина не поворачивалась к нему, но её голос, холодный и спокойный, прозвучал в тишине.

— Ты должен понимать, что на этом пути нет возврата. То, что ты видел и услышал до сих пор, — это лишь малая часть того, с чем тебе предстоит столкнуться. Мы действуем по законам, которые ты не можешь осознать в полной мере. Но тебе нужно быть готовым. Это решающий момент.

Дмитрий не ответил. Он был готов к любому вызову. Он чувствовал, как нарастает напряжение, но внутренне он уже знал, что не может отступить. Слишком многое зависело от этого выбора.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга XII

Винокуров Юрий
12. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XII

Камень

Минин Станислав
1. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
6.80
рейтинг книги
Камень

Часовое имя

Щерба Наталья Васильевна
4. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.56
рейтинг книги
Часовое имя

Санек 3

Седой Василий
3. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Санек 3

Истребитель. Ас из будущего

Корчевский Юрий Григорьевич
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Истребитель. Ас из будущего

Магия чистых душ 3

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Магия чистых душ 3

Боярышня Евдокия

Меллер Юлия Викторовна
3. Боярышня
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Боярышня Евдокия

Умеющая искать

Русакова Татьяна
1. Избранница эльты
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Умеющая искать

Генерал Скала и сиротка

Суббота Светлана
1. Генерал Скала и Лидия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.40
рейтинг книги
Генерал Скала и сиротка

Не лечи мне мозги, МАГ!

Ордина Ирина
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Не лечи мне мозги, МАГ!

Бастард Императора. Том 3

Орлов Андрей Юрьевич
3. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 3

Возвышение Меркурия. Книга 7

Кронос Александр
7. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 7

Седьмая жена короля

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Седьмая жена короля

Метатель. Книга 2

Тарасов Ник
2. Метатель
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Метатель. Книга 2