Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Торговец тайнами
Шрифт:

– Слушайте меня внимательно, доктор Торн, и не делайте глупостей, – произнесла госпожа Гибсон. – Иначе ваша коллега сильно пострадает.

Присмотревшись, я поняла, что она не просто поддерживает Алису. Она именно что держит ее, уткнув в бок небольшой инъектор, хищно поблескивающий металлом.

– В инъекторе яд, – пояснила Гибсон, проследив за моим взглядом. – Сильный и действующий мгновенно. Так что если будете дурить, то доктора Мерцер не спасет даже вся ваша больница.

– Чего вы хотите? – спросила я хрипло.

– Во-первых, наденьте вот это, –

отпустив на секунду Алису, Гибсон бросила мне браслет.

Я поймала его и послушно нацепила на запястье, лихорадочно соображая, что же делать. И тут же ощутила, как засыпает собственная магия, оставляя вместо ровного и сильного источника еле теплящийся огонек.

– Теперь вам нужно открыть дверь и нейтрализовать охранника. А потом и вашего пациента, чтобы тот не сопротивлялся и пошел с нами.

– Нейтрализовать? – немного нервно переспросила я. – Вы же лишили меня магии.

– Не прибедняйтесь, доктор, – хитро прищурилась Гибсон. – Того, что оставил вам блокиратор, прекрасно хватит на мелочь вроде седативного заклинания.

Я чуть не зашипела, потому что она была права. Магии и правда хватит. Вот только мне ужасно хотелось использовать ее для того, чтобы усыпить саму Гибсон. Но та предусмотрительно держалась на расстоянии и пристально следила за мной, словно не замечая едкого дыма вокруг.

Бризы, что же делать? Я не могу напасть, потому что боюсь за Алису. Да и Гибсон (а Гибсон ли вообще?) кажется очень серьезным противником. Гораздо более серьезным, чем немного неуклюжая женщина, которой она так мастерски притворялась.

– Действуйте, доктор Торн, – поторопила меня та. – И без глупостей.

Алиса смотрела на меня глазами, полными паники. Поморщившись, я кивнула и развернулась. Артефактный замок пискнул. Чувствуя лопатками пробирающий до костей взгляд, я шагнула внутрь. В коридорчике меня встретил Рольф.

– Доктор, что происходит? В больнице пожар?

Вместо ответа я шепнула ему одними губами «Найди Хейдена», потом сделала шаг, хватая его за запястье, и послала легкий усыпляющий импульс. Не ожидавший от меня такой подлянки парень зашатался. Я поддержала его за плечи, опуская на пол.

– Отлично, – послышался сзади довольный голос. – Теперь второй.

Дверь в палату Енсена открылась, и мужчина замер на пороге. Он моментально оценил обстановку, явно заметив и бессознательного Рольфа, и перепуганную Алису, криво улыбнулся и процедил:

– Достали-таки.

– Простите, – прошептала я.

– Доктор... – снова хотела приказать Гибсон, но Енсен перебил ее:

– Не надо. Я сам пойду. Отпусти женщин.

– Что сам пойдешь, это хорошо. Но доктор Торн – гарантия твоего послушания. А доктор Мерцер – гарантия послушания доктора Торн. Поэтому мы сейчас все спокойно выйдем в коридор и отправимся вниз.

– А Рольф? – взмолилась я. – Мы не можем его просто так оставить в палате. Если пожар распространится, он погибнет.

– Нет никакого пожара, – спокойно ответила Гибсон, кивая в сторону дверей. – Только несколько дымовых шашек, чтобы отвлечь внимание.

У меня с души

словно камень свалился от осознания того, что больнице ничего не грозит. Но и поводов, чтобы потянуть время или отвлечь внимание, больше не осталось. Так что нам с Енсеном пришлось послушно выйти в задымленный коридор и отправиться к запасной лестнице. Гибсон с Алисой шли следом, не приближаясь.

На нашу процессию никто не обращал внимания. Сигнализация все звенела, неприятно ударяя по ушам. По лестнице торопливо спускались пациенты, которые волновались только о себе. Вместе с ними мы выбрались на улицу, и Гибсон тут же приказала:

– К правой калитке.

Я беспомощно осмотрелась, надеясь, что нас все же кто-нибудь заметит. Но надежда тут же угасла. Вокруг больницы толпились пациенты, персонал и просто зеваки, которые неотрывно следили за клубами дыма, вырывавшимися из окон и дверей. Все громче выла сирена пожарной машины, говорящая о том, что помощь уже близко. Никем не замеченные, мы обошли неврологический корпус справа и вышли на дорожку, ведущую к небольшой калитке в заборе. А за калиткой уже ждал серый фургон.

Завидев нас, из фургона вылез мужчина в неприметной куртке и открыл задние двери.

– Внутрь, – коротко бросила Гибсон.

Нам ничего не оставалось, как послушаться. Ее сообщник пристегнул нас с Енсеном наручниками друг к другу, а потом еще одной парой – к поручню в дальнем конце салона. Гибсон с Алисой устроились подальше от меня, у дверей. Мужчина закрыл фургон, сел на водительское сиденье, и мы поехали.

Я сделала глубокий вдох, пытаясь справиться с паникой. Итак, нас похитили. Похитили самым наглым образом и теперь везут в неизвестном направлении с неизвестными целями. Хотя, насчет целей можно и не думать. Им нужен Енсен, вернее – его память. А мы с Алисой так, ненужные свидетели, от которых избавятся при первой же возможности. Бризы, как это не вовремя.

И Хейден где-то далеко. Одна надежда на Рольфа, который совсем скоро придет в себя и свяжется с ним.

– А вы здорово притворялись, – выдавила я, прочистив горло. – Я имею в виду, ваши травмы. Вы ведь придумали их, чтобы попасть к нам в больницу, да?

– Я не притворялась, – спокойно ответила Гибсон. – Все же у вас слишком хорошие врачи, чтобы можно было обвести их вокруг пальца. Пришлось специально падать, чтобы повредить нерв.

– Но это же очень больно.

– Ну и что? Я давно научилась терпеть боль, и она не мешает мне даже сейчас.

– Вы из Дхармы?

– Это не важно, – женщина прищурилась. – А вам лучше бы не болтать. Вдруг я отвлекусь, и палец дрогнет?

Алиса побледнела еще больше. Я послала ей ободряющий взгляд и послушно замолчала. Лучше буду считать повороты. Может, пойму, куда нас везут.

Мы с Енсеном сидели спинами к лобовому стеклу, поэтому не могли видеть дорогу. Судя по поворотам, нас везли куда-то на запад от больницы. Фургон несколько раз свернул, а потом явно выехал на трассу и ускорился. Бризы, где мы? Основное шоссе на Тиленталь? Трасса на Вайсборг? Или на Грец?

Поделиться:
Популярные книги

Как притвориться идеальным мужчиной

Арсентьева Александра
Дом и Семья:
образовательная литература
5.17
рейтинг книги
Как притвориться идеальным мужчиной

Князь

Шмаков Алексей Семенович
5. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Князь

Эволюционер из трущоб. Том 4

Панарин Антон
4. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 4

Полное собрание сочинений. Том 24

Л.Н. Толстой
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Полное собрание сочинений. Том 24

Медиум

Злобин Михаил
1. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.90
рейтинг книги
Медиум

Третий. Том 2

INDIGO
2. Отпуск
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 2

Морской волк. 1-я Трилогия

Савин Владислав
1. Морской волк
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Морской волк. 1-я Трилогия

Золушка вне правил

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.83
рейтинг книги
Золушка вне правил

Кодекс Охотника. Книга XVIII

Винокуров Юрий
18. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVIII

Инквизитор Тьмы 2

Шмаков Алексей Семенович
2. Инквизитор Тьмы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Инквизитор Тьмы 2

Газлайтер. Том 2

Володин Григорий
2. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 2

В комплекте - двое. Дилогия

Долгова Галина
В комплекте - двое
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
попаданцы
8.92
рейтинг книги
В комплекте - двое. Дилогия

Законы Рода. Том 9

Андрей Мельник
9. Граф Берестьев
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
дорама
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 9

Здравствуйте, я ваша ведьма! Трилогия

Андрианова Татьяна
Здравствуйте, я ваша ведьма!
Фантастика:
юмористическая фантастика
8.78
рейтинг книги
Здравствуйте, я ваша ведьма! Трилогия