Торнадо по имени Холли
Шрифт:
— Я не знала. Сочувствую. — Бесстрастное сообщение Октавии о смерти своих родителей потрясло Холли.
— Да. А я была злой и упрямой девчонкой. Я ненавидела их и считала самыми тупыми созданиями на земле... пока их у меня не отняли. Потом я переходила из семьи в семью. Не понадобилось много времени, чтобы я поняла, как мне повезло с моими родителями, какими заботливыми они были и как желали, чтобы я была счастлива. Как и тебе, с твоими повезло, Холли.
— Октавия, у меня, совсем другое. — Странное дело, Холли уже не злилась на нее.
— Между тобой и твоими родными
— Да, так было на первых порах. А теперь и сама не знаю, что у нас происходит, — выпалила Холли и тут же пожалела. Надо срочно поменять тему, решила она. — Это ты сдула шину велосипеда?
— Я думала, вам хочется еще побыть вместе. Разве я не оказала тебе услугу? По лицу вижу, что ты осталась довольна.
— Почему ты так думаешь? Это же временные отношения. Условия договора выполним и разойдемся.
— Мне кажется, они не должны быть временными. Неужели ты не понимаешь, что Эрик — мост между тобой и твоей семьей. Совершенно ясно, что вы созданы друг для друга.
— Как ты умудрилась так неправильно истолковать факты? — фыркнула Холли.
— По-моему, все правильно. А сейчас объясни, что ты имела в виду, говоря, что вы разойдетесь после выполнения условий договора?
Стоит ли рассказывать? Она знала Октавию много лет и до истории с аукционом всецело доверяла ей. Холли очень хотелось с кем-нибудь поделиться впечатлениями от уик-энда. С Джулианой нельзя, она сестра Эрика. Андре? Холли не собиралась превращать ее в посредника.
— Не для печати?
— Не для печати, — согласилась Октавия.
— Эрик был со мной в воскресную ночь, но он не был со мной. Если ты понимаешь, что я имею в виду. Мы разделяли постель, и секс был высшего класса. — Она помолчала. — Я бы так считала, если бы не сравнивала с предыдущей ночью. В воскресную ночь он будто снова превратился в банкира Олдена, мысли его витали непонятно где. Это был совсем не тот человек, с которым мы гуляли по острову. Сегодня утром он проворчал «привет», что можно расшифровать, как «оставь меня в покое». Все, фильм закончился.
И на пароме, и в машине по дороге домой они молчали. Атмосфера царила напряженная. Эрик не был грубым. Напротив — очень внимательным. Но такими внимательными мы бываем с прабабушкой, думала про себя Холли. Когда он высадил ее у дома, ей хотелось плакать.
— Кажется, Олденбанк переживает сейчас процесс слияния с другим банком? Может быть, все его мысли перенеслись на работу?
— Я не верю, что такая резкая перемена могла произойти из-за сложностей в банке.
— Подруга моя, если ты, в самом деле, хочешь понять, а я уверена, что ты хочешь, то спроси у самого Эрика о причинах перемены. У вас осталось еще несколько свиданий, вот и получи ответ. И не уходи с такой же легкостью, с какой ты ушла от семьи.
— Это было совсем
— Подготовься заранее. Помирись со своей семьей, Холли, и пока не руби сук, на котором сидишь. А Эрику дай шанс. Мне почему-то кажется, что у этой истории обязательно должен быть счастливый конец.
Но тут пришли ученицы и прервали ее разговор с Октавией.
Встреча полетела к чертям. Если бы Эрик вовремя не прервал ее, то послал бы Бакстера Уилсона пойти прочистить мозги.
— Ваши требования смехотворны. И будь я проклят, если Олдены согласятся на долю в сорок пять процентов в объединенной компании.
Мать потрясенно и недовольно уставилась на него.
— Джентльмены, — встала она, — пора сделать перерыв на ленч. Мы завершим дискуссию после полудня.
Едва Эрик открыл дверь зала заседаний, к нему подскочила его помощница и протянула алый листок. Эрик прочел послание — частный детектив нашел Лайла Льюиса.
Надо позвонить Холли. И обязательно встретиться с этим типом. И чем раньше, тем лучше. На следующей неделе его обязательства перед Холли будут выполнены. Они перестанут встречаться. Эрик постарался не заметить, как от этой мысли болезненно сдавило грудь.
— Во второй половине дня меня не будет в офисе, — повернулся он к матери.
— Простите нас, Бакстер. Минуточку. — Маргарет Олден улыбнулась Уилсону и предложила Эрику пройти к ней в кабинет. — В чем дело? — едва закрыв дверь, накинулась она на сына. — Все утро ты грубил Бакстеру. А теперь уклоняешься от переговоров? Ты не должен так поступать.
— Уилсон не переговоры ведет. Он прощупывает почву. И если ты согласна с его требованиями, то это с твоей стороны большая глупость.
— Разумеется, я не намерена соглашаться с второстепенной ролью в новой компании, — подавив возмущение, проговорила она. — Бакстер прекрасно понимает, что Олдены сильнее. После ленча ты должен вернуться за стол переговоров и с фактами в руках убедить его.
— У меня есть личные дела, которые не терпят отлагательства.
— Самое главное сейчас — переговоры.
Маленькая поправка. Главное — ее амбиции. Она жаждет возглавить новый банк. До недавних пор и он с таким же жаром относился к этой теме.
— Мать, забери со стола наши предложения.
— Ты в своем уме? Если мы хотим стать самым крупным частным банком на юго-востоке страны, нам необходимо это слияние.
Эрик посмотрел на часы и взялся за ручку двери. Интересно, Холли дома?
— Твое дело как-то связано с этой особой, Прескотт?
— Тебя это не касается.
— Я не удивлюсь, если она будет нам стоить сделки с Уилсоном. Даже твоя сестра отказалась купить на аукционе Уоллэса Уилсона под влиянием этой богемной девицы. Она плохо влияет на Джулиану.
— Мать, предлагаю держать твое мнение при себе. Тем более, что ты ошибаешься.
— Не позволяй ей опустить тебя до своего уровня!
— Еще одна ошибка. Не думай, что уровень Холли ниже твоего. И перестань, пожалуйста, говорить на эту тему. Не выводи меня из себя!