Торты для генерала

Шрифт:
Глава 1
— Послушайте, дорогая, не знаю, как вас зовут, но где мой торт? — сердито спросил он, напрягая мускулы в голубом камзоле и высоких сапогах. — Я уже целый час жду свой заказ, как последний глупец! — с гневом выговорил он, стоя с нарастающим напряжением. Его взгляд был полон ярости, как у разъярённого быка, ожидающего, когда ему подадут его любимый торт. — Если вам не нравится, пеките сами, раз такой умный! Я ухожу отдыхать.
Я закатила глаза и, глубоко вздохнув, подумала: «Боже, дай мне
— Прошу прощения, генерал, но ваш торт будет готов через час. Я не забыла, просто у меня здесь дел и заказов больше, чем тараканов в вашей голове. И не только во дворце, — добавила я, стараясь смягчить обстановку. А то сейчас точно пар из ушей повалит!
Он продолжал прожигать меня сердитым взглядом. Интересно, его мама не учила, как нужно вести себя с женщинами? Или он просто не знает?
Зная, как он обожает сладкое, я поразилась: как у него хватает сил всё это есть? Интересно, он хоть понимает, что с таким темпом может стать круглым?
— Растолстеет же, — пробормотала я, с любопытством разглядывая его.
Но… нет, не скажите. Я пробежала по нему взглядом и почувствовала, как губы растянулись в заманчивой улыбке. Ничего, такой симпатичный, с тёмными волосами, высокорослый. Но разжижение ему не грозит — так и быть, испеку для него самый лучший торт. Он по-прежнему прожигал меня взглядом, ожидая, когда будет готов его шедевр.
Собравшись, я весело поставила руки в боки.
Весь из себя принц… Хотя, признайся, глаз не оторвать. Широкоплечий, выше меня, с чёрными, как смоль, волосами и строгим волевым лицом. Я не боялась его пристального взгляда, который исследовал меня с интересом. Боги, если сойти с ума…
Я тут недавно… Видишь ли, я новенькая в этом мире и многого не знаю.
По сути, я оказалась в волшебном мире. Как в сказке. Как в книге фэнтези, которую читала в своей прошлой жизни. Всё абсолютно по-другому: богатые люди, девушки в шикарных платьях… Как и на мне сейчас… В современном стиле XVIII века. Храни его Бог.
На мне ярко-красное платье с розами по подолу. Нравится! Как же я попала сюда… В чужое тело… не в своё…
Одна добрая женщина, прислуга его величества, рассказала мне:
— Здесь до тебя жила… работала… милая девушка, любила печь с душой! К ней вся деревня приходила. Говорили, какая она умница и трудяга! Вон, как печь умеет! Загляденье!
И вот её талант и умение перешли ко мне. С чего бы вдруг? Не зря, наверное, говорили, что я молодец. Зря силы прилагаю… выполняя указы короля и этого… уважаемого генерала, маршала… Да как его вообще зовут?!
Будет ему торт. Со сливками и клубникой сверху. Мало что ли сделаю! Ещё и вишенку накину! Чтобы был доволен, чтобы ему хватило на долгие годы… Чтоб ко мне больше не приходил!
— Торт ваш будет примерно готов? — процедила я, пытаясь вернуть разговор в
— Замечательно! И чтобы было, как я люблю. Поняли? — напомнил он, не скрывая своего раздражения.
— Или что? — гордо вскинула брови, играя своим пером с дивной грацией.
— Выпорю? — Не грубо. Не нежно. Просто констатация факта.
Ой, всё, боюсь. И убегаю. Спасите! Помогите!
Мда… Весело живём, — произнесла я ему в лицо, с иронической улыбкой.
Улыбнулась нагло.
— Жду. Не дождусь.
— Через два дня я загляну. Прошу простить, мне пора, — произнёс он, покидая мою пекарню, высокомерно вскинув подбородок.
— Чудесно, — пробормотала я ему в спину. — Буду ждать встречи. Как же! Размечтался, — добавила я, мечтая о том, как однажды этот генерал поймёт, что форма ещё не делает человека.
Глава 2
Когда генерал покинул кухню, я была полна решимости отомстить за его грубость. Я тщательно формировала крем для торта, убеждая себя, что этот кулинарный шедевр станет не только вкусным угощением, но и уроком для генерала.
Клара, заметив моё волнение, тихо стояла у двери.
— Надеюсь, вы знаете, что делаете, — произнесла она с ноткой тревоги в голосе.
— Конечно, — уверенно ответила я, хотя и сама немного сомневалась. — Пусть поживёт с последствиями своего поведения.
И вот, наконец, настал долгожданный момент. Генерал вернулся, и я почувствовала, как во мне закипает гнев.
— Куда же вы пропали, генерал? — спросила я с лёгкой усмешкой. — Торт готов, и всё ваше любимое ждёт вас.
Он вошёл в кухню с выражением на лице, которое можно было назвать смесью нетерпения и любопытства. Его глаза заблестели при виде трёхэтажного торта.
— Ну наконец-то, — произнёс генерал, прищурившись. — Похоже, вы потрудились на славу.
— Надеюсь, вам понравится, — ответила я с хитрой улыбкой. — Я вложила душу в каждый слой.
Генерал подошёл ближе, застыв в восхищении. Я наблюдала, как он придирчиво осматривает торт, и внутри меня разгорался огонёк удовлетворения.
— Вижу, ваша работа не оставила ничего на произвол судьбы, — сказал генерал, наклонившись к торту, чтобы попробовать крем.
— Угощайтесь! — воскликнула я, борясь с желанием рассмеяться. — Всё для вас, генерал.
Он облизнул губы, продолжая смаковать вкус.
— Неплохо, — пробормотал генерал. — Но действительно ли нужно было добавлять перец?
Я прикусила губу, чтобы не улыбнуться. С невозмутимым видом я продолжила:
— Каждый торт должен иметь изюминку, не так ли?
Генерал прищурился, словно предчувствуя подвох, но любопытство пересилило осторожность.
— Итак, как насчёт того, уважаемая Роза, предложить нам конкурс? — произнёс генерал. — Давайте посмотрим, кто сможет испечь лучший торт. Победитель получит особый приз — нечто, что я выберу для него.