Тот, кому доверишь спину
Шрифт:
“Мы уже открыли магазин и даже назвали одно из приворотных зелий “Секретом Анны”. Правда, оно иногда вызывает острый понос.”
Девушка едва подавила смех, закрыв рот рукой. Наверняка это была идея Джорджа.
“Ждем тебя в нашем веселом притоне. Попытаешься пройти мимо - нашлем самое страшное проклятие: станешь похожей на ту самую розовую пакость, что отравила жизнь даже Пивзу. Надеемся, что письма будут к тебе доходить несколько чаще, чем
А если серьезно, то поздравляем тебя с днем рождения и надеемся, что подарок поможет тебе исполнить твою мечту. Ты станешь мракоборцем и надерешь задницу тому, от которого всех уже тошнит. Твои W и W.”
В груди неожиданно стало очень тепло. Даже сильнее, чем когда она вспоминала свое первое плавание на корабле.
Но чудеса на этом не закончились. В конце завтрака от Малфоя пришла записка.
“Трэверс, Селвин, Пиритс. Я отдал долг”.
Анна побледнела, но нашла взглядом блондина. На мгновение, когда он посмотрел в ее сторону, девушка кивнула, дав понять, что долг оплачен сполна.
Днем, когда было занятие у декана, Анна набралась смелости и подошла после урока к учительскому столу.
– Сэр, у меня к вам просьба.
– Быстрее, у меня мало времени, - Снейп даже головы не поднял.
– Мне нужно спрятать одну книгу, - выпалила Анна, и вот тут она встретилась взглядом с профессором. Ей жутко захотелось провалиться поглубже в подземелья, но это уже было невозможно.
– Это какую же?
– вкрадчиво поинтересовался мужчина.
Драгош едва поборола желание зажмуриться и протянула подарок близнецов Снейпу.
Цепкие пальцы бережно приняли учебник, брови декана удивленно поползли вверх.
– Можете не отвечать, откуда эта вещь у вас, но зачем вам это?
– Я хочу стать мракоборцем, сэр. Это подарок от близких друзей, - ответила Анна.
Снейп усмехнулся, перевернул книгу, открыл обложку, и издал смешок еще более ехидный.
– Из библиотеки семейства Уизли. Близкие друзья, говорите?
– в его глазах читался смех.
Анна побагровела настолько, насколько это в принципе мог сделать человек.
– Все же вы им задолжали еще больше. Что же… Почему бы нет. Она будет в моем кабинете, можете приходить в любой момент и практиковаться. Если будет нужно, что-то могу сам разъяснить.
Ответ шокировал девушку. Не было ни презрения, ни порицания, ни-че-го.
– С-спасибо, сэр… - прозаикалась Анна, глупо улыбаясь.
– Вы очень добры.
– Это вряд ли, - голос Снейпа вновь обрел прежние сердитые нотки.
– Ваша цель достойна моей помощи. А теперь покиньте кабинет, мне еще нужно принять отработки.
Слизеринка ретировалась столь быстро, что чуть не свернула по дороге котел.
Кажется, профессор был не таким страшным, как ей раньше казалось.
“Он просто серьезный”.
========== С ног на голову ==========
Казалось
Ночью пытались выгнать лесничего.
Макгонагалл получила четыре оглушающих заклятья в грудь.
Жизнь снова начала планомерно накрываться тазом.
А Анна с деканом Гриффиндора рассчитывали провести первую попытку превращения до конца учебного года.
Ага, держи карман шире.
Теперь Энн потерянно сидела за столом в библиотеке, вяло листала конспект и пыталась перестать истерично подхихикивать.
Студентка Слизерина дьявольски переживала за декана Гриффиндора, которого увезли в св. Мунго. Что может быть безумней?!
Ответ пришел быстро: на этажах снова началась движуха.
Школа начала задыхаться от какой-то невидимой дряни. Морщась от вони, Анна попыталась спуститься в подземелья и наткнулась на торжествующего Малфоя: он и его подхалимы скрутили компанию Поттера, в том числе Джинни и Рона.
Не время было закатывать глаза - Анна решила, что стоит проследить, какого лешего происходит. Она бесшумно скользила за увлеченной своими злодеяниями ватагой слизеринцев. Они ожидаемо неслись к кабинету Амбридж. Из кабинета тем временем доносились крики. Энн осторожно высунулась из-за стены, стараясь расслышать, что же происходило в помещении.
– Тихо, - на ее плечо легла тяжелая рука декана, и девушка тихо, испуганно вскрикнула: снова профессор Снейп поймал ее на ровном месте.
– Слушай меня внимательно, - его голос не был сердит, он был спокоен.
– Сейчас ты как можно быстрее идешь в Хогсмид, в “Кабанью голову”. Там находишь старика-владельца и говоришь одну фразу: “Нас предали”. Ясно?
– темные глаза сурово смотрели на ученицу, ожидая ответа.
– Понятно, сэр, - кивок - и пальцы на ее плече разжались. Профессор поспешно уходил в сторону подземелий, а она сорвалась с места и побежала так, будто за ней гнались черти.
Заветная статуя послушно отпрыгнула, заслышав тайный пароль, и вот, слизеринка уже несется к “Сладкому Королевству”, не раздумывая, зачем она это делает. Почти выбив дверь, она проскочила по улицам, ворвалась в бар, и, удивленный ее появлением старик, пристально смотрит на нарушительницу спокойствия.
– Профессор Снейп просил передать, - задыхаясь, выпалила Анна.
– Нас предали.
– Кто бы сомневался, - проворчал хозяин, неспешно наливая сливочное пиво в кружку и ставя ее перед девушкой, после чего скрылся за небольшой, скрипучей дверью в подсобное помещение. Вернулся он минут через пять.
– Никогда бы не подумал, что угощу слизеринку, - проворчал старик, протирая не шибко чисто вымытые кружки.
– Наверное, все же грядут более светлые времена.
– Очень бы хотелось, сэр, - девушка уже отдышалась и смогла улыбнуться.
– Спасибо за доброту.