Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Тот, который колеблется
Шрифт:

– Ну да, завтра утром, – произнес он.

– А-а.

– Как ваш коктейль? – спросил Роджер.

– Отличный, спасибо.

– Как, не кисловат?

– Нет, в самый раз. – Молли снова улыбнулась, подняла бокал и сделала глоток. На губах осталась пена, и она слизнула её. – Вам нравится этот город? – спросила она.

– Мне – нет, – ответил Роджер.

– И мне. – Молли сделала паузу. – Я здесь ни души не знаю.

– И я, – сказал Роджер.

– И я, – машинально произнесла Молли и, поняв это, рассмеялась. – Вы, наверно, смотрите на меня, как на бедную

сироту, да? Ни родителей, ни родственников, ни друзей. Жуть!

– Ну, я уверен, у вас есть друзья в этом – как его, Сакраменто?

– Да, Сакраменто. У меня там жила очень хорошая подруга. Ее зовут Дорис Пайзер, она еврейка. Замечательный человек однако. Фактически, одна из причин, почему я уехала и очутилась здесь, – это Дорис, из-за нее. Она уехала на Гавайи.

– Да-а?

– Ага. – Молли кивнула. Она взяла бокал, быстро отпила и поставила его на место. – В прошлом месяце уехала. Она звала меня с собой, но, честно говоря, меня никогда не тянуло в жаркие места. Однажды на уикэнд я съездила в Палм-Спрингс и, клянусь, чуть не умерла там от жарищи.

– А на Гавайях очень жарко?

– О, конечно. – Молли энергично закивала головой. – Она получила работу в компании, которая торгует ананасами. Это большая фирма. Я тоже могла бы получить там работу. Но жара – нет, спасибо. – Молли покачала головой. – Уж лучше здесь, я думаю. Зимой тут жутко холодно, но это все равно лучше жары. Потом, в этом городе есть что-то возбуждающее, волнующее.

– Да-а.

– Вы действительно так считаете?

– Да.

– Никогда не знаешь наперед, что тут с тобой случится – вот с таким ощущением я живу здесь. Ну, например, кто бы мог сказать, что сегодня вечером я встречу вас? А вы знали?

– Нет, не знал.

– Вот и я нет. Я про то и говорю.

– Понятно.

– Да, вы знаете, – повела она рассказ, взяв при этом бокал и осушив его до дна. – Когда Дорис уехала, в Сакраменто не осталось ничего, что меня удерживало бы там. Сакраменто – хороший город, он мне нравится, но когда бы я там подружилась ещё с кем-нибудь! И, когда Дорис уехала, я подумала, что настало самое время собрать вещи и отправиться изучать страну, понимаете? В конце концов, живем в такой огромной стране. Я родилась в Такоме, штат Вашингтон, и, когда мне было восемнадцать лет, мои родители переехали в Сакраменто. В девятнадцать я осталась без родителей, да так и застряла в Сакраменто. Так что в некотором смысле это и хорошо, что Дорис уехала на Гавайи – вы понимаете, о чем я говорю? – это подтолкнуло меня к действию. – Она усмехнулась. – Не то чтобы так уж и подтолкнуло, но, как бы это объяснить...

– Я вас вполне понимаю, – помог ей Роджер. – Еще один коктейль не хотите?

– О, да я тогда на ногах не удержусь.

– Ну смотрите, как знаете.

– Нет, пожалуй, не надо. А вы как?

– Я выпью ещё пива, если вы будете.

– О, вы пытаетесь напоить меня, – произнесла Молли, подмигнув Роджеру.

– Нет, мне не нравится спаивать женщину, – возразил Роджер.

– Я так, шучу.

– Нет, это не по мне.

– Да я так и

не думаю, – сказала Молли с серьезным выражением лица.

– Нет, ни в коем случае.

– Я думаю, вам и не нужно.

Роджер не придал значения сказанному.

– Так что если хотите еще...

– Хорошо, спасибо. Еще так еще.

Роджер подозвал официанта, и, когда тот подошел, попросил:

– Еще одно пиво и ещё одно виски с лимоном.

– Лимона поменьше, – опять подсказала Молли.

– Лимона поменьше, – повторил Роджер официанту.

Роджеру понравилось, что Молли говорит именно ему, Роджеру, а не официанту, словно официанта при этом и не было. Это льстило ему. Он понаблюдал, как официант подошел к стойке и сделал заказ. Потом Роджер повернул голову к Молли и спросил:

– И как она там, Дорис?

– О, отлично. Последнюю весточку от неё я получила на прошлой неделе. Я ей ещё не ответила. Она даже не знает, что я здесь.

– То есть как?

– Ну, я приняла решение совсем внезапно, а её письмо пришло за день до моего отъезда, так что у меня не было возможности ответить ей. А здесь я была по горло занята беготней – поисками работы...

– А она, наверно, думает: почему вы ей не ответили?

– Прошла только неделя. Я здесь как раз неделю...

– Все же, если она хорошая подруга...

– Да, очень.

– ...Вы должны дать ей знать, где вы.

– Я напишу ей. Вернусь сегодня в отель – и напишу. – Молли улыбнулась. – Вы заставили меня прочувствовать свою вину.

– Я вовсе не хотел, чтобы вы чувствовали вину, – возразил Роджер. – Я просто подумал, что раз Дорис так много значит для вас...

– Да я всё поняла, всё нормально, – с улыбкой остановила его Молли.

Официант принес заказ и снова оставил их вдвоем. Народу в баре поуменьшилось. Никто не обращал на них ни малейшего внимания. В этом большом городе было полно приезжих.

– А сколько вы платите за номер? – спросила Молли.

– Что? А-а... Четыре доллара в сутки.

– Вот это действительно недорого.

– Да, – кивнул он. – Да, действительно.

– И хорошая комната?

– Нормальная.

– А удобства где? В коридоре?

– Что?

– Туалет, – пояснила Молли.

– А, да, в коридоре.

– Ну ничего. А размеры приличные?

– Вполне. И хозяйка очень приятная женщина. Должен, однако, сказать...

– Да?

– Я видел там крысу.

– Вот без крыс я вполне обошлась бы.

– Да и я тоже.

– И что вы сделали?

– Взял и убил, – спокойно ответил Роджер.

– Я мышей – и то боюсь, – сказала Молли. – У меня никогда не хватило бы духу убить крысу.

– Ой, она была такая противная. В том районе, знаете, полно крыс. Я бы не удивился, если в узнал, что крыс там больше, чем людей.

– Ой, теперь я не засну сегодня.

– Они очень редко попадаются на глаза, – успокаивал Роджер Молли. – Услышать их можно, а увидеть – редко увидишь. Мне попалась какая-то старуха, очень уж нерасторопная тварь была. Когда я припер её в углу, она встала на задние лапы и...

Поделиться:
Популярные книги

Начальник милиции. Книга 5

Дамиров Рафаэль
5. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 5

Папина дочка

Рам Янка
4. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Папина дочка

Возвышение Меркурия. Книга 8

Кронос Александр
8. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 8

АллатРа

Новых Анастасия
Научно-образовательная:
психология
история
философия
обществознание
физика
6.25
рейтинг книги
АллатРа

Золушка вне правил

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.83
рейтинг книги
Золушка вне правил

Возвышение Меркурия. Книга 5

Кронос Александр
5. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 5

На Ларэде

Кронос Александр
3. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
стимпанк
5.00
рейтинг книги
На Ларэде

Барон Дубов 6

Карелин Сергей Витальевич
6. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 6

Ротмистр Гордеев

Дашко Дмитрий Николаевич
1. Ротмистр Гордеев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ротмистр Гордеев

Кодекс Крови. Книга VI

Борзых М.
6. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VI

Лучше подавать холодным

Аберкромби Джо
4. Земной круг. Первый Закон
Фантастика:
фэнтези
8.45
рейтинг книги
Лучше подавать холодным

Звездная Кровь. Изгой

Елисеев Алексей Станиславович
1. Звездная Кровь. Изгой
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Звездная Кровь. Изгой

Крестоносец

Ланцов Михаил Алексеевич
7. Помещик
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Крестоносец

Сердце Дракона. Том 12

Клеванский Кирилл Сергеевич
12. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.29
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 12