Тот, кто следовал за мистером Рипли
Шрифт:
Са-тел-лит... к Марсу летит...
Мне передали, что ты забавлялась
С Гарри, и с Марком, и с Джоном...
Вся эта брехня
Сводит с ума меня.
Посмотрел на это чуток, малую толику.
Люблю смотреть жизнь по телику-ролику.
Спокойный голос, американский акцент, простые, понятные слова — при желании любой человек мог услышать в них рассказ о своем горе. Том знаком попросил Элоизу снять пластинку. Он встал и проговорил:
— Мне нравится, но, может быть, немного классики? Как тебе Альбенис? Я его люблю.
Том
— Я поднимусь, — сказала Элоиза. — Спокойной ночи, Фрэнк. Надеюсь, увидимся завтра утром!
Фрэнк встал:
— Да. Спокойной ночи, Элоиза.
Она поднялась к себе.
Том почувствовал, что ранний уход Элоизы был для него намеком: она просила его поторопиться. Конечно же, она хотела его о многом расспросить. Зазвонил телефон, Том приглушил музыку и снял трубку. Это был Ральф Турлоу; он звонил из Парижа, чтобы убедиться, что Том и Фрэнк добрались до дома. Том заверил его в этом.
— Я заказал билеты на завтрашний рейс в двенадцать сорок пять из Руасси, — сказал Турлоу. — Не могли бы вы проследить, чтобы он прибыл вовремя? Он рядом с вами? Я хотел бы с ним поговорить.
Том взглянул на Фрэнка, отрицательно мотавшего головой; весь его вид выражал нежелание разговаривать с Турлоу.
— Он наверху; я думаю, он уже лег. Но я, разумеется, прослежу, чтобы он добрался до Парижа. Какой рейс?
— "Трансуорлд Америка", рейс номер пятьсот шестьдесят два. Думаю, Фрэнку лучше всего приехать в «Лютецию» между десятью и половиной одиннадцатого, а оттуда мы возьмем такси.
— Хорошо. Годится.
— Я не говорил с вами сегодня днем об этом, мистер Рипли, но я уверен, что вы изрядно потратились. Только скажите, я обо всем позабочусь. Напишите мне на адрес миссис Пирсон, Фрэнк даст его вам.
— Благодарю.
— Завтра утром увидимся? Меня бы очень устроило, если бы вы привезли Фрэнка, — сказал Турлоу.
— Хорошо, мистер Турлоу. — Том с улыбкой повесил трубку. Фрэнку он сказал: — Турлоу заказал билеты на завтра после полудня. Ты должен быть в отеле к десяти. Это несложно. Утром много поездов. Или я могу тебя подвезти.
— О, нет, — вежливо отказался Фрэнк.
— Но ты будешь там?
— Да, буду.
Том почувствовал долгожданное облегчение.
— Я хотел просить, чтобы вы поехали со мной, но это, наверное, уже слишком! — Руки Фрэнка в карманах брюк сжались в кулаки, голос его дрожал.
«Поехать с ним — куда?» — подумал Том.
— Сядь, Фрэнк.
Юноша не стал садиться.
— Я знаю, я уже пережил все.
— Что ты имеешь в виду, говоря «все»?
— Скажите им, что я сделал, — об отце, — ответил Фрэнк, как будто сам вынес себе смертный приговор.
— Я
— Если бы Тереза осталась со мной, я бы не стая. Но ее нет.
«Снова тупик, — подумал Том. — Тереза».
— Может быть, я убью себя. Что еще? Я говорю это не для того, чтобы ломать перед вами комедию, устраивать глупый спектакль. — Он посмотрел Тому прямо в глаза. — Я просто рассуждаю. Мне кажется, сегодня моя жизнь кончилась.
— В шестнадцать лет. — Том кивнул, а потом сказал то, во что сам не верил: — Возможно, Тереза для тебя еще не потеряна. Через пару недель она увлечется кем-то другим, или ей так покажется. Девушки любят играть, ты знаешь. В тебе же она уверена, она знает, что ты настроен серьезно.
Фрэнк улыбнулся:
— Как это меня касается? Тот, другой, старше.
Не лучше ли будет оставить его еще на один день в Бель-Омбр и попытаться поговорить с ним, привести его в чувство? Внезапно Том засомневался в успехе этой затеи.
— Ты не должен делать только одного — рассказывать обо всем кому бы то ни было.
— Думаю, я сам должен решить это для себя, — ответил Фрэнк хладнокровно.
«Не стоит ли поехать с Фрэнком в Америку, — подумал Том, — присмотреть за ним вместе с матерью хотя бы в первые дни, убедиться, что парень не собирается сболтнуть лишнего?»
— Предположим, я поеду с тобой, — сказал он вслух.
— В Париж?
— В Штаты. — Том ожидал, что Фрэнк обрадуется, вздохнет с облегчением, воодушевится что ли, но тот лишь пожал плечами.
— Да, но после всего, что с нами произошло, что хорошего...
— Фрэнк, — перебил его Том, — ты же не собираешься падать духом? У тебя есть какие-то возражения против моей поездки?
— Нет. Вы — мой единственный настоящий друг.
Том пожал его руку:
— Я не единственный друг. Просто я единственный человек, с которым ты можешь поговорить. Ладно, я поеду с тобой, а сейчас хочу поговорить с Элоизой. Иди к себе и поспи немного. Хорошо?
Вместе с Томом Фрэнк поднялся наверх.
— Спокойной ночи, увидимся завтра, — сказал Том, подошел к двери Элоизы и постучал.
Она была уже в кровати; читала, облокотившись о подушки. Том заметил, что это был потрепанный том «Избранных стихотворений» Одена [24] . Она любила стихи Одена, потому что, по ее словам, они были просты. «Странное время для поэзии, — подумал Том. — А может, и нет». Он видел, как изменяется, возвращаясь к настоящему, к нему и Фрэнку, ее взгляд.
24
Оден Уистен Хью (1907-1973) — английский поэт, с 1939 г. жил в США.