Тот случай между Илаем и Гвен
Шрифт:
— Мисс По! — позвала ее руководитель мероприятия.
В это время охрана университета стала призывать всех к порядку и просила продвигаться в сторону холла.
Аферистка увидела нас, и ее карие глаза расширились от удивления.
— Что ты здесь делаешь? — спросила она, подойдя к нам.
И опять воспоминания: «Ну почему, Господи, почему?!»
— Я хотел спросить у тебя о том же.
— Вы знакомы?! — Организатор захлопала в ладоши от радости. — Это прекрасно. Не могу дождаться открытых дебатов.
— Дебатов? — спросили мы с ней одновременно.
— Я так понял, что речь будет строиться вопросов
— И я поняла все именно так.
— Правда? Мы сообщим об этом заведующему кафедрой, мистер Дэвенпорт, и вашему агенту, мисс По. Суть мероприятия заключается в разрешении вопросов, о которых выпускники научной кафедры и кафедры гуманитарных наук спорят по сей день. Они надеются, что вы оба ответите на их бесчисленные вопросы. Ну а поскольку вы — друзья, уверена, у нас получится провести здоровую дружескую дискуссию. Следуйте за мной, — практически на одном дыхании выпалила мисс Милз.
Никто из нас не догадывался, как понимать ее слова, пока мы не прошли сквозь двери, ведшие к подиуму, где уже стояли ожидающие нас три красных кресла. Толпа, которая еще недавно была единой, теперь разделилась на два лагеря: гуманитарный и научный. Различия между ними были очевидны. И Аферистка, и я, не осознавая этого, своим собственным видом олицетворяли каждый свой лагерь. Я был в деловом костюме, она же в более живой и комфортной одежде.
— Леди и джентльмены! Для меня большая честь представить вам наших первых выступающих сегодня, — объявила мисс Милз, ожидая нас в своем кресле на сцене.
— Это ужасная идея, — прошептала Аферистка.
— Наш первый гость — один из самых молодых нейрохирургов в Пресвитерианской больнице Нью-Йорка. Он окончил Нью-Йоркский Университет, а затем получил высшую квалификацию в Йельском Медицинском Университете. Леди и джентльмены, пожалуйста, встречайте доктора Илая Дэвенпорта.
Левая половина аудитории поднялась на ноги, приветствуя меня аплодисментами.
— Удачи! — пожелал я Аферистке, прежде чем поднялся на подиум. Поприветствовав аудиторию, я пожал руку мисс Милз и присел в свое кресло.
— Наша вторая гостья также закончила Нью-Йоркский Университет, и именно в нашей арт-галерее дебютировала ее первая крупная работа «Кричащие в городе». С тех пор ее картины и фотографии украшают уголки всего мира. Журнал «Таймс» назвал ее Ансельмом Кифером своего поколения2. Леди и джентльмены, встречайте мисс Гвиневру По.
Я думал, что аплодисменты, которыми встречали меня, были оглушительными. Однако сейчас студенты-гуманитарии буквально сошли с ума. Стуча ногами и хлопая руками, они приветствовали ее так, словно она решила проблему голода во всем мире или как минимум нашла лекарство от рака.
Она вышла с широчайшей улыбкой на лице, помахала двумя руками и даже поклонилась аудитории.
Я закатил глаза.
— Удачи! — передразнила она меня, наконец закончив себя представлять и усевшись в кресло.
Мне хотелось стереть с ее лица этот взгляд.
— Спасибо за то, что пришли, — сказала ведущая, передавая нам микрофоны.
— Нет проблем, — радостно ответила Аферистка.
Я бы не сказал «нет проблем». Я мог бы в это время спасти чью-нибудь жизнь, но…
Охи и смех раздавались в моем секторе.
Аферистка взглянула на меня и кивнула, словно соглашаясь с чем-то.
Ну что же, игра началась!
Гвиневра
Так
— Приступим? — спросила нас мисс Милз.
Мы оба кивнули, поворачиваясь лицом к студентам.
— Прошу вас не забывать, что все вопросы должны быть заданы в вежливой форме. Мы планируем осветить тему со всех сторон, и начнем с вопросов научного отделения.
В ответ раздались тихие возгласы недовольства, полагаю, со стороны «креативных».
Первой со своего места встала студентка с тугим хвостиком, консервативно одетая в черные брюки и наглухо застегнутую рубашку.
— Мой вопрос мистеру Дэвенпорту. — Она внимательно посмотрела на него. — Верите ли вы в то, что благодаря масс-медиа наше поколение особенно заблуждается в вопросах, касающихся жизни артистов?
Раздался гул голосов недовольных вопросом, но все ждали ответа. Доктор расслабленно сидел в своем кресле с еле уловимой усмешкой на губах.
— Конечно, — сказал он.
Примерно представляя, какой бред он сейчас будет нести, мне захотелось прикрыть свои уши.
— Я хочу спросить, действительно ли каждому из вас в этой аудитории в будущем представится возможность стать следующей Леди Гагой или Ансельмом Кифером? Конечно же, нет. Проблема любого вида искусства заключается в том, что его невозможно контролировать. Какими бы талантами вы ни обладали, ваш заработок будет зависеть от множества факторов: во-первых — заметят ли вас, во-вторых — от вашей популярности. Уверен, что на свете существует великое множество таких же талантливых художников как Мисс По, если даже не лучше. Но ни один из них просто не был замечен. В отличие, например, от мира науки, в котором вы получаете признание, которого достойны, только если станете лучшим в своем деле.
Услышав, что высказанные им бредовые рассуждения заслужили аплодисменты студентов, я задумалась о будущем нашей страны.
— Могу ли я ответить? — спросила я у ведущей.
— Пожалуйста.
Я вздохнула и засучила рукава.
— Я обещала себе попробовать сдержаться, так как очень часто, когда я говорю людям правду, им становится больно.
Зал рассмеялся, и я улыбнулась им.
— В любое время, мисс По, — сказал он, отпив воды из стакана.
— Что ж, доктор Дэвенпорт, ваше высказывание лишь в очередной раз подчеркнуло фундаментальную разницу между нами. Вы ищете признания в своей работе. И, не поймите меня правильно, я ни секунды не сомневаюсь, вы любите свое дело, но также я уверена в том, что вы не идете на работу каждый день в надежде спасти как можно больше жизней. Для вас это лишь способ сделать себе имя в своей профессии. Для таких как я не имеет значения, знают ли люди о моих достоинствах. Мое искусство существует не для кого-то, а для меня самой. Так я выражаю свой внутренний мир, когда рисую или фотографирую. Именно это дает мне истинное удовлетворение от работы. Это может показаться пугающим для людей, которым нужен заведомо определенный путь в жизни, так называемый набор из десяти конкретных шагов в карьере, но мы, творческие натуры, сами создаем свой путь и ставим перед собой цели и ограничения. Мы живем в разноцветном мире, мой друг!