Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Трагедии. Сонеты
Шрифт:

Отходит в глубину и становится на колени.

Входит Гамлет.

Гамлет

Он молится. Какой удобный миг! Удар мечом, и он взовьется к небу, И вот возмездье. Так ли? Разберем. Меня отца лишает проходимец, А я за то его убийцу шлю В небесный рай. Да это ведь награда, а не мщенье. Отец погиб с раздутым животом, Весь вспучившись, как май, от грешных соков. Бог весть, какой еще за это спрос, Но по всему, наверное, не малый. Так месть ли это, если негодяй Испустит дух, когда он чист от скверны И
весь готов к далекому пути?
Нет. Назад, мой меч, до боле страшной встречи. Когда он будет в гневе или пьян, В объятьях сна или нечистой неги, В пылу азарта, с бранью на устах И чем-нибудь, что только не к спасенью, Тогда подбрось его ногами вверх, Чтоб кубарем, весь черный от пороков, Упал он в ад. — Но мать звала. — Поцарствуй. Отсрочка это лишь, а не лекарство.

(Уходит.)

Король (поднимаясь)

Слова парят, а чувства книзу гнут, А слов без чувств вверху не признают.

(Уходит.)

Сцена четвертая

Комната королевы.

Входят королева и Полоний.

Полоний

Он к вам идет. Предупредите сына: Пусть обуздает выходки свои. Скажите, вы собою заслонили Его от кары. Я забьюсь в углу. Пожалуйста, покруче.

Гамлет (за сценой)

Леди, леди!

Королева

Не бойтесь, положитесь на меня. Он, кажется, идет. Вам надо скрыться.

Полоний становится за стенным ковром.

Входит Гамлет.

Гамлет

Ну, матушка, чем вам могу служить?

Королева

Зачем отца ты оскорбляешь, Гамлет?

Гамлет

Зачем отца вы оскорбили, мать?

Королева

Ты говоришь со мною, как невежа.

Гамлет

Вы спрашиваете, как лицемер.

Королева

Что это значит, Гамлет?

Гамлет

Что вам надо?

Королева

Ты помнишь, кто я?

Гамлет

Помню, вот вам крест. Вы королева в браке с братом мужа И, к моему прискорбью, мать моя.

Королева

Так пусть с тобой поговорят другие.

Гамлет

Ни с места. Сядьте. Я вас не пущу И зеркало поставлю перед вами, Где вы себя увидите насквозь.

Королева

Что ты задумал? Он меня заколет! Не подходи! Спасите!

Полоний (за ковром)

Боже мой!

Гамлет (обнажая шпагу)

Ах, так? Тут крысы? На пари — готово.

(Протыкает

ковер.)

Полоний (за ковром)

Убит!

(Падает и умирает.)

Королева

Что ты наделал!

Гамлет

Разве там Стоял король?

Королева

Какое беспримерное злодейство!

Гамлет

Не больше, чем убийство короля И обрученье с деверем, миледи.

Королева

Убийство короля?

Гамлет

Да, леди, да.

(Откидывает ковер и обнаруживает Полония.)

Прощай, вертлявый, глупый хлопотун! Тебя я с высшим спутал, — вот в чем горе. Ты видишь, суетливость не к добру. А вы садитесь. Рук ломать не надо. Я сердце вам сломаю, если все ж Оно из бьющегося матерьяла И пагубные навыки не сплошь Его от жизни в бронзу заковали.

Королева

Что я такого сделала, что ты Так груб со мной?

Гамлет

Вы сделали такое, Что попирает нравственность и стыд, Шельмует правду, выступает сыпью На белом лбу нетронутой любви И превращает брачные обеты В торг игроков. Вы совершили то, Что обездушивает соглашенья И делает пустым набором слов Обряды церкви. Небеса краснеют И своды мира, хмурясь, смотрят вниз, Как в Судный день, чуть вспомнят ваш поступок.

Королева

Нельзя ль узнать, в чем дела существо, К которому так громко предисловье?

Гамлет

Вот два изображенья: вот и вот. На этих двух портретах лица братьев. Смотрите, сколько прелести в одном. Лоб, как у Зевса, кудри Аполлона, Взгляд Марса, гордый, наводящий страх, Величие Меркурия, с посланьем Слетающего наземь с облаков. Собранье качеств, в каждом из которых Печать какого-либо божества, Как бы во славу человека. Это Ваш первый муж. А это ваш второй, Как колос, зараженный спорыньею, В соседстве с чистым. Где у вас глаза? Как вы спустились с этих горных пастбищ К таким кормам? На что у вас глаза? Ни слова про любовь. В лета, как ваши, Живут не бурями, а головой. А где та голова, что променяла б Того на этого? Вы не без чувств, А то б не шевелились. Значит, чувства — В параличе. Ведь тут и маниак Не мог бы просчитаться. Не бывает, Чтоб и в бреду не оставался смысл Таких различий. Так какой же дьявол Средь бела дня вас в жмурки обыграл? Глаза без осязанья, осязанье Без глаз и слуха, слабый их намек, Зачаток чувства не дали бы маху Так очевидно. Стыдливость, где ты? Искуситель-бес, Когда ты так могуч во вдовьем теле, Как девственности быть с ее огнем? Пускай, как воск, растает. Нет позора В разнузданности от избытка сил, Когда и лед пылает, и рассудок Дурманит волю.
Поделиться:
Популярные книги

По дороге на Оюту

Лунёва Мария
Фантастика:
космическая фантастика
8.67
рейтинг книги
По дороге на Оюту

Неправильный боец РККА Забабашкин 3

Арх Максим
3. Неправильный солдат Забабашкин
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Неправильный боец РККА Забабашкин 3

Темный Лекарь 3

Токсик Саша
3. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 3

На границе империй. Том 8

INDIGO
12. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8

Росток

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Хозяин дубравы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
7.00
рейтинг книги
Росток

Проданная невеста

Wolf Lita
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.80
рейтинг книги
Проданная невеста

Кодекс Охотника. Книга VIII

Винокуров Юрий
8. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VIII

Его нежеланная истинная

Кушкина Милена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Его нежеланная истинная

Идеальный мир для Лекаря 26

Сапфир Олег
26. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 26

СД. Том 15

Клеванский Кирилл Сергеевич
15. Сердце дракона
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
6.14
рейтинг книги
СД. Том 15

Её (мой) ребенок

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
6.91
рейтинг книги
Её (мой) ребенок

Мама из другого мира. Делу - время, забавам - час

Рыжая Ехидна
2. Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Фантастика:
фэнтези
8.83
рейтинг книги
Мама из другого мира. Делу - время, забавам - час

Имя нам Легион. Том 8

Дорничев Дмитрий
8. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 8

И только смерть разлучит нас

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
И только смерть разлучит нас