Трасса в никуда
Шрифт:
— Странно, — произнес Даниил наконец. — Я никогда не встречал таких людей. И странно, что мы встретили её в этом месте.
Анна молча кивнула, пытаясь не думать о том, что Даниил сказал. Мысли метались в голове, но из-за всех этих странных встреч, она не могла сосредоточиться на одном. Всё это было слишком чуждо, слишком нестабильно.
Машина продолжала двигаться по дороге, и впереди начинали появляться новые горизонты — такие же пустынные и безжизненные, как и всё, что они оставили позади. Но вот странный момент — вдали, едва заметный в потоке
— Свет! — воскликнула Анна, указывая на небольшую точку в темноте. — Там что-то есть!
Даниил сразу же ускорил машину. Свет всё приближался и приближался, пока они не оказались перед небольшой заправкой, окруженной сумеречным светом. Это место было таким же странным, как и всё вокруг, но здесь, по крайней мере, был источник света.
— Заправимся, — предложил Даниил, но его голос был полон сомнений.
Как только они подъехали к заправке, Анна заметила, что перед ней стоял старик, тот самый, которого они видели раньше, в заправке. Но его взгляд теперь был направлен в другую сторону, и Анна почувствовала, как холодок пробежал по её спине.
Старик стоял у стойки, словно ожидая их, но его поза была напряженной. Он не двигался, только глазел в сторону, не обращая внимания на приближающуюся машину. Его взгляд, казалось, скользил по всему, что было вокруг, как если бы он был частью этой туманной сцены.
Анна и Даниил вышли из машины, чувствуя, как свежий, но сырой воздух проникает в легкие, нарастая холодом. Девушка с заднего сиденья молчала. Даниил огляделся, пытаясь найти хоть какие-то признаки нормальной жизни, но место выглядело покинутым, словно это была не заправка, а музей забытой цивилизации.
— Этот старик... что с ним? — шепотом спросила Анна, обращая внимание на выражение его лица.
— Он выглядит так, будто все это место для него обычное, — ответил Даниил, но его голос был обеспокоенным. — Как будто он ждал нас.
— Вы не знаете, где мы находимся? — спросила Анна, делая шаг в сторону старика, не решаясь подойти слишком близко. Её голос звучал спокойно, но внутри неё росло странное ощущение, как будто всё это было ошибкой, шагом в бездну.
Старик обернулся к ней, и его глаза, казалось, не видели её, а скользили поверх её лица, будто оценивали, ищут что-то незримое. Он молча кивнул, но что-то в этом жесте было странным, словно ответ был дан без слов.
— Здесь не стоит заправляться, — произнес он, его голос был хриплым и сдержанным. — Развернитесь, и поезжайте дальше.
Анна почувствовала, как её сердце сжалось. Что-то было не так. Этот совет, который он дал, звучал как предупреждение, но она не могла понять, откуда он мог знать, что они собираются заправиться. Тем временем дождь усиливался, как будто само небо собиралось скрыть этот странный разговор в бездну.
Даниил заметил тревогу на лице Анны и подошел ближе. Он не знал, что сказать, и вместо слов он просто взял её за руку, как бы пытаясь предложить поддержку.
— Почему? — спросил он, его голос теперь был настойчивым. — Почему мы должны развернуться?
Старик
— Здесь не стоит останавливаться. Это не место для людей. Вас это не касается, но вам не нужно здесь быть.
Его слова повисли в воздухе, и Анна почувствовала, как холод сковывает её тело. В них не было угрозы, но было что-то в том, как старик говорил, что заставляло её сердце биться быстрее.
Она обернулась к машине, будто надеясь, что это всё окажется каким-то кошмаром. Но всё вокруг оставалось таким же, мрачным и запущенным.
— Почему вы здесь? — спросила Анна, не в силах больше молчать. — Что здесь происходит?
Старик, не ответив, повернулся и начал двигаться в сторону заброшенного магазина на заправке, не оглядываясь назад. Он как будто знал, что они не последуют за ним, хотя Анна почувствовала, что что-то странное происходит в этом месте.
— Мы должны уйти, — произнесла она с усилием. Её слова были больше обращены к себе, чем к Даниилу.
Даниил молчал, но его глаза были полны вопросов, и он знал, что они не могут просто так уехать. Он взглянул на старика, который, казалось, исчез за углом здания, и медленно, почти неслышно, сказал:
— Ты веришь ему?
Анна молча кивнула, ощущая, как её беспокойство растет. Она не могла объяснить, почему, но интуитивно чувствовала, что старик прав. Это место не было безопасным.
— Да, верю, — тихо ответила она. — Но что мы теперь будем делать?
Даниил не ответил, но он направился к машине, и они оба сели в салон, чувствуя, как атмосфера в салоне сгущается. Девушка, сидящая на заднем сиденье, не произнесла ни слова, но её взгляд был настороженным, как если бы она ощущала приближение чего-то опасного.
Дождь продолжал барабанить по крыше машины, создавая ощущение, что время замедляется, что в воздухе зреет что-то неизвестное.
— Поехали, — сказал Даниил, пытаясь вернуть себе уверенность. Он снова завел двигатель, и, поддав газу, они покинули заправку, не зная, что ждёт их дальше.
Когда они поехали, ощущение странности не отпускало. Внутри машины царила тишина, нарушаемая лишь звуками дождя, барабанящего по стеклам, и редкими стуками шин о мокрую дорогу. Ветер, сбивающий капли с крыши, придавал этому месту особую жуткую атмосферу.
Анна не могла избавиться от мысли о старике. Его слова по-прежнему звучали в её голове, как предостережение. "Здесь не стоит останавливаться". Но что он имел в виду? Почему это место так пугает его? И почему именно они попали сюда?
Взгляд девушки беспокойно метался по дороге, но кроме дождя и темных силуетов деревьев вокруг, ничего не было видно. Она вспомнила, как они с Даниилом шли по лесу с детства, и как в такие моменты на них всегда наваливалась непередаваемая тревога, заставляя оглядываться и искать ответы на вопросы, которые никто не мог бы объяснить. Но здесь было другое. Здесь была настоящая угроза. Ощущение, что они нарушили закон, что-то, чего не должны были знать.