Травля
Шрифт:
Джек перевёл свой цепкий взгляд на Кэрол. Рэй тоже замолчал, с тревогой на лице ожидая ответа.
— Хорошо… я не против, — проговорила она. — Потом всё обсудим подробнее.
Рэй расслабился и, просияв улыбкой, подошёл к ней и, приобняв за талию, поцеловал в лоб.
— Спасибо, малыш.
Он обернулся на Джека.
— А ты что молчишь? Твоё молчание мне никогда не нравилось.
— Мне тоже, — тихо согласилась Кэрол, разглядывая Джека.
— Вы можете делить своих детей, как вам угодно. Мне всё равно. Меня волнует
— Меня тоже волнует твоя жена, и если ты снова начнёшь её обижать, пеняй на себя! Но пока она улыбается, а не плачет, я тоже буду тебе улыбаться, Рэндэл. А если ты обидишь моих пацанов… от этого ковра будут оттирать тебя, а не меня, понял? Ради них и Кэрол я готов заключить с тобой мир, дабы не нарушать вашу идиллию и не создавать проблем Кэрол. А ты? Согласен?
— Если не станешь опять тащить её в постель и пытаться у меня увести, я готов тебя терпеть. От тебя ж не избавишься. Один только способ — убить, но не могу, Кэрол не простит.
— Это точно — не простит! — усмехнулся Рэй. — От тебя тоже не избавиться, Рэндэл. Это я тоже понял. Ничего не поделаешь, придётся смириться.
— Вот и смирись. Наконец-то!
— Ладно… чего уж… — Рэй с некоторым удивлением разглядывал Джека, потом с изумлением повел плечом. — Ты подумай только, какая любовь! Раз так — какого дьявола такое вытворял? Не понимаю.
— А сам? — фыркнул Джек, полыхнув на него ненавистным взглядом. — Сколько крови у всех попил — у Кэрол, Куртни, о себе я уже молчу. Сначала свои грехи посчитай, прежде чем в моих меня упрекать, тоже мне, агнец божий!
— Свою любовь к Кэрол я грехом не считаю! Я всего лишь боролся за свою любовь, что в этом плохого? — Рэй замолчал, когда Шер со стоном вскочила с места и вылетела из комнаты.
Все трое ошеломлённо переглянулись.
— По-моему, ты о ком-то забыл, — хмыкнул Джек.
— Я догоню, — Кален коснулся плеча Рэя, который кивнул.
— Я попрощаюсь с мальчиками и тоже иду, — сказал он, вдруг расстроившись.
Подойдя к Кэрол, он обнял её и поцеловал в лоб.
— Я пойду… Я позвоню, поговорим, — прошептал он. — У тебя, правда, всё хорошо?
Кэрол с улыбкой кивнула.
— Теперь — да.
С нежностью погладив её по белым волосам, он тоже улыбнулся и отошёл к мальчикам, прощаясь.
Джек наблюдал за ним хищным взглядом. Кэрол подошла к нему и, взяв под руку, прильнула к плечу. Он покосился на неё, играя желваками. Она подняла взгляд, заглянув ему в глаза. И разглядела за злобой и ревностью боль. Она даже представить не могла, что он сейчас чувствовал, смотря на Рэя, на неё и их близнецов… Ему было больно. Очень больно. Прежде Джек никогда и никому не прощал своё боли, даже ей. Сердце её тревожно колотилось. Она не могла поверить, что Джек стерпит. И боялась. Он не мог остаться безответным.
Что же теперь делать? Как защитить Рэя?
Радость её сменилась печалью.
Ну вот и всё. Пришёл конец их счастью, идиллии,
— Джек… я тебя люблю, — прошептала она, умоляюще смотря ему в глаза.
Его взгляд немного потеплел. Наклонившись, он поцеловал её в губы.
— Я знаю, — он отвернулся, провожая Рэя взглядом. — Не бойся.
— Нет, я боюсь, — она спрятала лицо у него на плече. — Очень боюсь.
— Разве ты не заметила? — удивился он.
— Что я должна была заметить?
— Похоть, которая его всегда распирала… её нет. Он не раздевал тебя глазами, не истекал слюной и не облизывался, как было раньше. Смотрит на тебя, прикасается совсем по-другому. Никакой страсти. Разве ты не заметила?
— Заметила, — с готовностью кивнула Кэрол. Посмотрев на неё, Джек рассмеялся.
— Может, притворяется? Он ещё тот притвора, когда надо, — усомнился он.
— Нет, Джек, не притворяется. Ты прав. Он изменился, я сразу почувствовала. Я же тебе говорила — его влечение из-за проклятия. Нет проклятия — и он успокоился, остыл.
— Не верится мне в такие чудеса, — фыркнул Джек. — Столько лет горел и вдруг раз — и потух.
— Поверится. Сам убедишься.
— Хотелось бы. Даже если и так… а вдруг проклятие вернётся? Сама говорила, что не знаешь, навсегда ли оно ушло, или только не время. Что тогда с ним будем делать, если опять взбесится?
— Тогда и подумаем. Но убивать его точно не надо, хорошо?
— Хорошо, — Джек усмехнулся и обнял её за талию. — Хотя это нелегко. Он раздражает меня ещё больше, чем раньше. Я бы с такой радостью оторвал ему член…
— Не надо, он ему ещё пригодится — у него теперь есть девушка, — Кэрол успокаивающе погладила его по щеке, любуясь лицом.
— Надолго ли? Уверен, он от неё избавится, как раньше всегда избавлялся от своих любовниц.
— Может, на этот раз нет. Ведь она столько времени о нём заботилась, носит его ребёнка… они пробыли вместе почти полтора года…
— Милая, какие вы, женщины, наивные! Он её бросит, вот увидишь.
— Не бросит. Она ему нравится, я сразу это заметила.
— Спорим?
— Спорим! На что?
— На его жизнь.
Лицо у Кэрол вытянулось. Помрачнев, она отстранилась, но Джек снова притянул её к себе.
— Ладно, я пошутил. На желание, как обычно.
— А мне кажется, что ты совсем не шутил, Джек.
— Послушай, я обещаю, что не сделаю ничего, что может поставить под угрозу наши отношения. И я не хочу с тобой из-за него ссориться. Я же сказал, наша семья мне всего дороже. Если, конечно, ты снова с ним спутаешься, или с кем-нибудь другим, я не прощу.