Трепетное сердце
Шрифт:
– Симпатичный городок.
– Да. С удовольствием осталась бы здесь, – с тоской проговорила я, зная; что это невозможно.
Я взглянула на улицу. Человек, похожий на Оливера, повернулся ко мне, и тут я поняла, что это сам Оливер. Он не сводил с меня глаз. Опять привидение! В момент экстаза я ощутила, что разгоряченный любовник превращается в холодное неподвижное тело. Душа покидает тело, оставляя в моих объятиях пустую оболочку.
Глаза Оливера Дэвиса, точнее, его призрака обжигали мне душу.
– Мари,
Мари подняла голову:
– Какого мужчину?
В этот момент Оливер превратился в пар и исчез. Я взяла себя в руки и повернулась к Мари.
– Сегодня вечером я приглашена к лорду Бастону. Пошлю записку, что ты будешь меня сопровождать.
– Лорд Бастон?
– Ах, Мари. Когда он рядом, у меня все трепещет внутри. Он смотрит на меня так, будто я – единственная женщина в мире. С нетерпением жду возможности представить тебя ему. Поедешь со мной?
– Разумеется, поеду. Очень хочется увидеть мужчину, который доводит вас до обморока. Прихвачу нюхательную соль, вдруг она понадобится нам обеим.
Мари хихикнула. Ее веселость передалась мне.
– Мари, я так рада, что ты здесь. – Мне повезло. Ее преданность и понимание часто успокаивали меня. – Мари, тебе нужно подготовиться. Ты привезла одежду?
– Совсем немного.
– Наденешь ярко-синее платье, которым ты так восхищалась?
– Вы же знаете оно – мое любимое.
– Вот и хорошо. Дарю его тебе.
– Спасибо.
Она обняла меня, отступила и заглянула в глаза.
– Мисс Николетта, я не хочу, чтобы с вами что-нибудь случилось. Пожалуйста, будьте осторожны.
– Мари, тебе не следовало бы оставаться со мной. Это рискованно.
– Я знаю, но без вас жизнь моя гораздо печальнее.
– Мари, ты должна хорошенько подумать.
– Уже подумала, потому и приехала. Мисс Николетта, я хочу путешествовать с вами.
Мы снова обнялись.
Мириам наблюдала за нами из окна. Ее, видимо, поразило столь открытое выражение симпатии. Она непременно будет о нас сплетничать.
Отношения с Мириам у нас изменились не в лучшую сторону. Моя очаровательная хозяйка, клявшаяся мне в вечной дружбе, завидовала успеху, которым я пользовалась у мужчин. Я не могла ей больше доверять и не собиралась задерживаться в ее гостинице. Однако слишком поспешный отъезд из Гластонбери мог вызвать подозрения. Поэтому следовало все тщательно обдумать.
Мириам была счастлива сдать еще одну комнату и, кажется, поверила моим объяснениям насчет того, что Мари моя помощница и самая близкая подруга. Однако нужно быть готовой ко всяким неожиданностям.
Глава 19
Язык Мириам
Когда три инспектора вошли в контору констебля: Гластонбери, Найлз Морган тут же признал в них серьезных профессионалов.
– Доброе утро. Мы из Скотланд-Ярда.
– Найлз Морган, временно исполняющий обязанности констебля.
– Временно?
– Предыдущий комендант, Фредерик Бодем, вчера был обнаружен мертвым.
– Как жаль. Что с ним произошло?
– Причина смерти не установлена. Мы нашли его на берегу, на теле не осталось никаких следов. Возможно, у него отказало сердце. Следствие покажет. Он был совершенно здоров, да и обстоятельства подозрительные.
– Почему вы так считаете?
– Он лежал голый среди деревьев. Огражденный чем-то вроде насыпи.
– Животные?
– Нет, вряд ли животные аккуратно накрыли его одеждой, а вокруг положили цветы.
– Понятно. Вы его сфотографировали?
– Нет. Это было бы святотатством. Я ни за что не купил бы фотографию принца Альберта в гробу.
– Я могу взглянуть на тело?
– Оно у владельца похоронного бюро. Вам может помочь Сэм Бенсон. Я пойду с вами.
Мужчины пересекли улицу. Вывеска на двери гласила: «Сэм Бенсон и сын, похоронное бюро высшего разряда. Работаем лучше всех в городе».
Четверо мужчин вошли в небольшое помещение.
– Сэм, это инспектор Лэнг из Скотленд-ярда и его детективы. Они хотели бы взглянуть на тело Фредерика.
– Пожалуйста!
Сэм провел их в заднюю комнату.
– У вас будет возможность отдать ему дань уважения.
– Я не был знаком с этим добрым человеком, – заметил Лэнг. – Я просто хочу осмотреть его тело.
– Пройдите прямо.
– Я хотел бы увидеть его без одежды.
– Мы одели его для службы.
– Сожалею, но нам необходимо осмотреть его без облачения.
– Зачем? Мы потратили на подготовку много времени.
– Сэм, пожалуйста, уважь его просьбу, – попросил Найлз. – Прости, что затрудняем тебя.
Сэм позвал сына и объяснил необычную просьбу. Вдвоем они раздели Фредерика догола.
– Джентльмены, вы что-нибудь заметили? – поинтересовался Лэнг.
– Да. Член насыщен кровью.
– Вижу.
Лэнг продолжил осмотр, но увидел те же подозрительные знаки, которые наблюдал на теле Дентона. Уилкокс сделал пометки в блокноте.
– По-моему, нужно задать Николетте Карон пару вопросов, – сказал Лэнг.
– Пойдемте поищем ее.
– Думаю, ей вообще не нравятся мужчины, – заявила Мириам в «Короне» и «Торн паб».
Она выпила достаточно, чтобы распустить язык. Среди любопытных были и детективы из Скотланд-Ярда, сидевшие за соседним столиком.
– Но все видели, как она танцевала в клубе, – заметила одна из женщин.
– Ей нравилось проводить время с мужчинами.
– Я видела, как они целовались и обнимались с Мари, помощницей Николь. Как настоящие любовники. Думаю, Николь – лесбиянка.
Кодекс Крови. Книга ХVI
16. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Барону наплевать на правила
7. Закон сильного
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Отличница для ректора. Запретная магия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Лубянка. Сталин и НКВД – НКГБ – ГУКР «Смерш» 1939-март 1946
Россия. XX век. Документы
Документальная литература:
прочая документальная литература
военная документалистика
рейтинг книги
Дракон с подарком
3. Королевская академия Драко
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Двойня для босса. Стерильные чувства
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VIII
8. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
На границе империй. Том 3
3. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 13
13. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Темный Лекарь 7
7. Темный Лекарь
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Наследник
1. Рюрикова кровь
Фантастика:
научная фантастика
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
