Третий Город
Шрифт:
Когда небо осветилось холодным синим заревом, она уже стояла у ворот со своим богатством. Недалеко от нее кто-то запрягал лошадей, другие заканчивали последние сборы. Отовсюду шли сонные фигуры солдат.
Стало практически светло, но солнце только начинало выходить из-за горизонта, когда Лу увидела энергично идущего в длинном плаще командира, в полной экипировке, с несколькими мечами на поясе. Он был собран и бодр, не похоже, чтобы он вообще спал сегодня. Увидев Лу, Дарма двинулся к ней.
— Вы всегда исполняете свои обещания? — голос командира звучал как всегда с ледяной ноткой, но в глазах пронеслась искорка приветливости.
—
— Здесь спиртовая настойка и несколько порций черной жизни. На бутылочках написано, где какая. При ранении сможете обработать себя или товарища сразу же, не рискуя лишиться ноги в ожидании привала. Я сшила таких около ста штук, но первая — ваша. — Лу грустно улыбнулась, протягивая мешочек командиру. Тот непривычно мягким для Лу взглядом посмотрел на нее, и вдруг подался корпусом вперед, чуть опустив голову.
— Не сочтите за труд. — Лу, встав на носочки, и стараясь не зацепить уши командира, аккуратно надела шнурок ему на шею. Мешочек висел чуть выше уровня сердца. Дарма заправил его под камзол.
— Спасибо за подарок. Думаю, он спасет немало жизней. А теперь, к сожалению, мне пора. Постарайтесь ничего не натворить в мое отсутствие. — Лу молча кивнула, сдерживая порыв обнять его на прощание. Возможно, он уже не вернется с войны и это желание так и будет аукаться ей во снах. Но заставить себя сдвинуться с места она была не в силах. Вместо этого Лу направилась к собирающейся толпе солдат, раздавая "мешочки надежды".
Глава 15
Дни потянулись спокойной вереницей. Отряд был в походе уже несколько дней, и Лу места себе не находила. Признаться в том, что переживает за жизнь командира, она себе так и не позволила, поэтому формулировала мысль иначе — некого злить, и потому ей стало скучно.
Теперь, когда у Лу появилось свободное время, она решила понять, чем хочет заниматься в мирное время. Настал черед экспериментов. Вначале она напросилась в помощники повара, затем — пекаря, далее отработала смену в конюшне, но даже любимые ею лошади не цепляли ее так, как искусство возвращать здоровье. Поразмыслив немного, Лу решила посвятить себя медицине. Ежедневно разбирая множество дневников Собиана, она на ходу запоминала названия и виды трав, составы лекарств, всевозможные заболевания. От хирургии она категорически отказалась, так как чужое страдание и боль ее не привлекали.
На четвертый день отсутствия капитана и отряда, Лу в тридцатый раз пролистывала гербарий, пытаясь вспомнить знакомые названия. С каждым разом сделать это становилось все легче. Собиан обещал в скором времени начать обучение сбору и заготовке трав, как раз с началом сезона цветения. Погода стояла приветливая, все чаще светило солнце и для конца апреля было удивительно тепло. По словам Собиана, здешний климат был превосходный. Зимой редко бывали заморозки, чаще — довольно сыро и промозгло, но все же, относительно тепло. Снег они видели раз в несколько лет, однако растения до сих пор чувствовали сезоны и предпочитали цвести в летние месяцы. Это время доктор использовал по максимуму, так как пополнение запасов лекарств было жизненно необходимо Форту.
Устав от учебы, Лу решила сходить в прачечную, где встретила пожилую женщину — Геб, и та пообещала сшить
Придя в прачечную, Лу обнаружила Геб за стиркой горы одежды и предложила свою помощь. Женщина решила не отказываться, и Лу принялась за развешивание на веревках постиранного белья. Когда она выносила третью корзину тяжелой мокрой одежды, кто-то ее окликнул. Повернувшись, Лу сощурилась от яркого солнца, бьющего по глазам, и сквозь лучики света разглядела фигуру в белом. Прикрыв глаза рукой, она убедилась, что это тот самый человек, которому Дарма показывал Форт несколько дней назад. Он медленным шагом шел в направлении Лу, самодостаточно выпятив грудь вперед. Надо отдать должное, выправка его была безукоризненной и мужчина, даже будучи в возрасте гораздо выше среднего, не утратил мужского очарования. Лу, ничего не говоря, наблюдала за приближением генерала.
— Добрый день, юная леди. Я вас видел всего несколько раз, но мнение мое неоднозначно. Мне показалось, или вы были прикованы к столбу в день моего приезда? — Лу покраснела, но отводить глаза не стала.
— Добрый день, сэр. Да, у нас возникли некоторые недопонимания с капитаном, но теперь все хорошо.
— Хм… — мужчина внимательно рассматривал лицо Лу, и ее это начинало напрягать. — Я могу ошибаться, но не вы ли та девушка, что провожала Дарму перед отбытием из Форта?
— У вас хорошая разведка или вы так внимательны к жизни своих подопечных? — Лу прикусила язык, когда осознала, что и кому говорит. Но генерал, похоже, не заметил ее выпада или не стал обращать на это внимания.
— Знаете, с возрастом, говорят, теряешь любопытство, но у меня все наоборот. И, признаться вам, я даже немного завидую Дарме — у него такая очаровательная поклонница… — Лу снова почувствовала, как щеки начинают гореть. — Поэтому мне просто интересно, что вы раздавали солдатам перед их выездом? — Мадер говорил мягким и приятным тоном, но то, что Лу видела в глазах — говорило о другом. Ей хотелось развернуться и бежать от него подальше. И вдруг ей остро захотелось, чтобы Дарма вернулся в Форт поскорее.
— Я сшила ребятам обереги. — Брови генерала взлетели вверх, выражая крайнее удивление. Лу почувствовала, что тот не верит ей, но раз сказал «а», говори уверенное «б». — Я, знаете ли, верю во всякие магические штуки, и сшила им такие на удачу. — Лу улыбнулась самой искренней и обворожительной улыбкой, на которую была способна. — Простите, сэр генерал, но одежда сильно помнется, если высохнет в корзине. Мне надо работать. — Они распрощались, и тот покинул Лу, но в душе ее уже поднялся густой осадок глубокой неприязни. Незнакомец не сделал ничего предосудительного, но Лу поклясться была готова — он очень плохой человек.