Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Лу сделала отчаянный выпад вперед, сдергивая с пояса дежурного петарды с зажигалом, и рванула дальше по стене, но не успела пробежать и пяти шагов, как ее схватили несколько человек в красных камзолах, тут же отобрав петарды. Лу буквально подняли в воздух за руки и потащили к лестнице, когда она увидела Мадера и его советников на стене, что-то живо обсуждающих и указывающих пальцем в сторону леса. Лу, начав отчаянно дергаться, громко закричала, смотря на членов совета:

— Дайте сигнал отступления! Справа волна нежити! — Лу, задохнувшись от волнения, осеклась, солдаты в недоумении остановились. На нее воззрилось несколько пар глаз, и все как один с удивлением и негодованием.

— Вам, молодой человек, стоит научиться вести себя в присутствии начальства. — Начал отчитывать Лу один из советников. Не слушая

его, девушка перевела взгляд на Мадера, и поняла, что тот ее узнал.

— Господа, этот юный малец на самом деле девушка — протеже нашего капитана Дармы. Она не очень хорошо умеет общаться с людьми, поэтому простим ей такую неучтивость. — Теперь на Лу уставились с еще большим удивлением, прокатился ропот недовольства. Женщина находится среди них в центре боевых действий, да еще в мужском костюме! Немыслимо! Мадер, удовлетворенно улыбаясь, подошел вплотную к Лу.

— Понимаете, дитя, вы ничего не смыслите в стратегиях военных действий. Я с высоты своего опыта могу оценить происходящее и отряд Дармы, к сожалению, оказался в кольце врагов или очень скоро в нем окажется. — Последнюю часть фразы он едва прошептал, так чтобы слышала его только Лу. — Так что, — продолжил он вновь громко. — Дав ему сигнал к отступлению, я наврежу и капитану, и отряду.

— Каким же это образом? Пустите еще солдат на подмогу, у вас пятьсот человек на площади, и все они ждут ваших приказов, пусть поддерживают коридор к отступлению! — Кто-то из совета согласно закивал головой, удивленно приподняв брови. Но Мадер, скинув маску приятеля, теперь смотрел холодно и жестко, отчего у Лу внутри все похолодело.

— Я не стану рисковать еще большим количеством людей ради вашего драгоценного капитана. К сожалению, отряду Дармы не повезло. Это судьба военного. А вам, леди, лучше отправиться в Форт, и заняться своими привычными делами! — Мадер дал сигнал солдатам и те потащили ее по стене к лестнице. Вниз они ее спускать не стали, а может, поленились, лишь грубо подтолкнув к спуску, и Лу ничего не оставалось, как покинуть стену.

Спустившись у левого запасного выхода, Лу под прикрытием густой зелени у стены, перебежала на правую сторону, изрядно вспотев от жары и напряжения. Какого черта было привязывать лошадей так далеко? В полусогнутом состоянии девушка подкралась к лошадям, и, тихонько вытащив из седловой сумки петарды, зажигало и на всякий случай, пару факелков, привязала их к себе на ремень для удобства. Отвязав одну из лошадей, она выбрала ту, что была повыше и на вид порезвее, и замерла. Сердце ускоряло свой ритм. То, что она собиралась сделать дальше — безумие и самоубийство в чистом виде, но капитан где-то в лесу, окруженный сотнями монстров. Неужели никто не предупредит его об опасности? А если он решит возвращаться через западное крыло? Лу, досчитав до пяти и с силой выдохнув, в одно мгновение вскочила в седло и тронула коня в безумный галоп с места. Солдаты, следившие за лошадьми, недоуменно закричали ей вслед, но не успели схватить беглянку.

Услышав шум внизу, Мадер подбежал к внутреннему бордюру стены, увидел девчонку и насыщенным басом закричал: «Держите ее! Вот сучка… Закрыть ворота!» Кто-то из солдат Мадера бросился наперерез Лу, но она на бешеной скорости промчалась мимо, в последний миг успев проскользнуть в медленно закрывающиеся центральные ворота…

— Лучники! Бить на поражение! — Мадер в ярости наблюдал, как Лу на полной скорости взяла восточное направление. — Лучники, мать вашу! — Никто из солдат Форта не сдвинулся с места. — Вы что, забыли, кто перед вами? Всех отправлю на эшафот или покидаю в яму! — От ярости Мадер начал плеваться слюной, его лицо побагровело.

— Мадер, это всего лишь девочка. Вам не следовало приказывать убивать ее. — Тот же советник, что отчитывал до этого Лу, с беспокойством вглядывался в товарища, которого впервые видел в таком состоянии.

— Теперь это предатель. Я генерал города, и мои приказы будут выполняться, иначе это будет не система, а анархия! — Мадер, с чувством плюнув за стену, начал спускаться в Форт.

Глава 22

Лу галопом неслась параллельно стене вдоль леса. Проехав левое крыло, она подпалила сигнальные петарды, протрубив про себя марш победы, когда они с оглушающим хлопком взорвались над ее головой. Жеребец

Лу, нервно вздрогнув, взвился на дыбы и, поддавшись животной панике, понес сумасшедшим галопом, с выпученными от страха глазами прямиком в лес. Лу напрягала все свои силы, чтобы не упасть с обезумевшего животного, которое уносило ее все дальше от Форта, чудом не врезаясь в деревья. Она с силой натягивала повод, практически рвала ему губы, но паника коня пересиливала боль. Развернуть его не получалось и Лу, отчаянно закричав, рванула поводья на себя со всей силы, рискуя завалиться назад, отчего конь резко встал на дыбы, а Лу оказалась на его шее.

Немного отдышавшись, она успокоила животное, и собиралась было повернуть назад, но тут за спиной послышался шорох. Лу, с расширенными от ужаса глазами затаила дыхание — несколько теней промелькнуло за деревьями совсем близко. С силой пришпорив коня, она словно ветер полетела мимо деревьев, рискуя нарваться лицом на одну из нижних веток. Лу решила сделать крюк и объехать мертвецов по дуге, но по нарастающим звукам понимала, что не успевает. Выезд из леса ей отрезало три трупа, за ними показались еще. Лу рванула левее, заезжая глубже в лес. Все чаще ей приходилось резко поворачивать лошадь, несясь от пока еще вялых трупов. Лошадь покрылась пеной, Лу — холодным потом.

Если она не выберется из этого проклятого места, ей конец. Девушку начинала бить паника и она, в ужасе вскрикнув, дернула лошадь вправо, увидев слева от себя разложившееся лицо с протянутой к ней рукой. Черт, черт, черт! Ее быстро окружали. Теперь она слышала звуки со всех сторон, слева на нее неслось несколько теней, уже гораздо более подвижных, чем предыдущие. Лу ничего не оставалось, как, уцепившись за ветку, подтянуться и влезть на дерево. Со страху, девушка пролезла еще несколько веток наверх и, прижавшись к стволу, с ужасом смотрела на собиравшихся под деревом мертвецов. Никто не пытался лезть за ней на дерево, и это обнадеживало. Трупы просто стояли, задрав голову, и смотрели на нее с широко раскрытыми глазами и поистине мертвецким терпением. На удивление Лу, лошадь они не тронули и животное, не ощущая угрозы, убежало, скрывшись за стеной деревьев. Понятно, им больше нравилась живая человечина. Гурманы, мать их…

Лу глубоко дышала, пытаясь придумать, как спастись, и единственное, что ей пришло в голову — закричать, возможно, отряд где-то близко. Она, надрывая горло, звала Дарму и друзей, но в ответ слышала лишь шум леса. Охрипнув, Лу решила, что затея не удалась. Что ж, ей оставалось надеяться, что они спаслись и, может быть, спасут ее.

Лу уселась на ветку, свесив ноги вниз. «Да кого ты обманываешь, даже если отряд вернулся, Мадер костьми ляжет, но не пустит их на ее поиски, тем более, уже темнеет». На самом деле, еще было светло, но лес погружался в темноту раньше, жадно поглощая лучи света кронами деревьев. Лу, чтобы отвлечься, решила осмотреться, и увидела несколько покойных столбиков недалеко от ее дерева, отчего поежилась. Вот зачем ей нужно было осматриваться? Оставаться в темноте единственной живой было жутко, и Лу, собрав остатки всей своей храбрости, чтобы не зареветь в голос, тихо заплакала.

Глава 23

Отряд Дармы продвигался на удивление бодро, встретив на пути всего нескольких вялых мертвецов. Посматривая с некоторым беспокойством на небо, Дарма выполнил цель похода: собрав подгнивающие трупы и прочертив на карте движение реки и рельеф почвы восточнее новой стены, он ждал сигнал к отступлению в Форт и приказал отряду готовиться к возвращению в любой момент.

Мадер однозначно дал понять, что без его сигнала отряд не сможет вернуться, не будучи осужденным по статье "измена государству". Если люди Дармы ослушаются, это означало для них только одно — смерть. Мадер, как единственный военный советник, имел огромное преимущество среди членов совета. Поэтому он вытребовал себе полную свободу в действиях в этой разведке (по мнению Дармы, абсолютно бесполезной) и теперь пользовался этим в своих интересах. Капитан подозревал, что сигнала не будет, и им останется или вернуться в Форт на суд, или ночевать среди мертвецов. В любом случае, Мадер получал то, чего хотел. Дарма нервно скрипнул зубами. После предыдущего случая, им одним генерал не насытится. Зная мстительную натуру "друга", капитан подозревал, что под трибунал попадет как минимум треть его отряда.

Поделиться:
Популярные книги

Газлайтер. Том 19

Володин Григорий Григорьевич
19. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 19

Курсант: Назад в СССР 4

Дамиров Рафаэль
4. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.76
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 4

Я все еще князь. Книга XXI

Дрейк Сириус
21. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще князь. Книга XXI

Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Огненная Любовь
Вторая невеста Драконьего Лорда
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Золотой ворон

Сакавич Нора
5. Все ради игры
Фантастика:
зарубежная фантастика
5.00
рейтинг книги
Золотой ворон

Таня Гроттер и магический контрабас

Емец Дмитрий Александрович
1. Таня Гроттер
Фантастика:
фэнтези
8.52
рейтинг книги
Таня Гроттер и магический контрабас

Сонный лекарь 4

Голд Джон
4. Не вывожу
Фантастика:
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Сонный лекарь 4

Я еще не князь. Книга XIV

Дрейк Сириус
14. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще не князь. Книга XIV

Наследник павшего дома. Том II

Вайс Александр
2. Расколотый мир [Вайс]
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник павшего дома. Том II

Служанка. Второй шанс для дракона

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Служанка. Второй шанс для дракона

Николай II (Том II)

Сахаров Андрей Николаевич
21. Романовы. Династия в романах
Проза:
историческая проза
5.20
рейтинг книги
Николай II (Том II)

Холодный ветер перемен

Иванов Дмитрий
7. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Холодный ветер перемен

Усадьба леди Анны

Ром Полина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Усадьба леди Анны

Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Цвик Катерина Александровна
1. Все ведьмы - стервы
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать