Трейвон
Шрифт:
Комната… комната была в безупречном состоянии. Или близка к нему. Контейнеры и мешки были закрыты, и ни один из них теперь не лежал на полу. Содержимое полок было разобрано и аккуратно сложено, и в углу с веником в руках стояла Дженнифер. Ее спина была обращена к нему, сама она наклонилась вниз, сметая веником мусор, насколько могла дотянуться под нижней полкой, прежде чем вытащить оттуда что-то странное и засохшее.
Джен едва заметила движение краем глаза. Она не заметила бы это на Земле, но за время, когда она скрывалась от залудианцев, ее
— Гульзар! — воскликнула она, расслабившись, опуская веник и переводя дыхание. — Я не слышала, как ты вернулся.
Гульзар не пропустил того, как она застыла, как только почувствовала его присутствие, и что она была готова защищаться. Почему? Разве она не знала, что здесь ей больше нечего бояться? Теперь ее окружали самые сильные и достойные воины Кализианской Империи.
— Почему ты почувствовала необходимость защитить себя? — спросил он. — Я что-то сделал, чтобы ты боялась меня? — и он понял, что ему это не нравится. Не понравилась мысль о том, что она боится его или любого другого мужчины.
— Ты ничего не сделал, Гульзар, — отвернувшись, она закончила подметать под последним стеллажом, не в силах поверить в то, что она узнала. Для общества, которое, казалось, приравнивало ценность человека к количеству пищи, которой они могли обеспечить, они выказывали пище полное неуважение.
— Это неправда, ты была готова защищаться.
— Это не имело никакого отношения к тебе, Гульзар, — опустившись вниз, она подмела засохшие остатки пищи, прежде чем сбросить все в ведро.
— Тогда к чему это имеет отношение?
— Это связано с ганглианцами, — сказала она, стараясь встретиться с ним взглядом. — Это связано с залудианцами и тем фактом, что, хоть Мак всё еще здесь, все, кого я знаю и кому доверяю, ушли. Если ты внезапно оказался на чужой планете, окруженный теми, кто только насиловал или убивал, как бы ты отреагировал? — Джен удивилась гневу, который вспыхнул в ней. Казалось, у нее не было такого контроля над ее эмоциями, как она думала. Сжимая метлу, она повернулась и закончила подметать комнату.
Гульзар был удивлен резкостью ее слов и твердостью в глазах. Если бы она была мужчиной, он бы сказал, что она была опытным Элитным воином.
— Я… я не понимаю. Я имею в виду, я верю твоим словам и понятно, если бы я был один на один с видом, о котором ничего не знал, я бы понял твои страхи. Но я не понимаю, почему ты так себя чувствуешь, находясь под нашей защитой?
— А почему я не должна? — спросила Джен. — На меня здесь напали и раньше, помнишь?
— Да, но это были залудианцы. Мы — кализианские воины. Мы не вредим женщинам.
— И я должна просто поверить в это, потому что ты так говоришь? — потребовала она. — Мужчине, которого я не знаю. Мужчине, которого даже не было бы здесь, если бы ему не приказали тут быть.
Гульзар почувствовал, как от ее слов по его щекам распространился
— Эй, Джен? Ты здесь? — звук голоса Мак спас Гульзара от ответа.
— Иди сюда, Мак! — позвала Джен.
— Извини, меня здесь не было сегодня, но Нихил не был на службе и… — слова Мак внезапно оборвались, когда она вошла в кладовку и увидела Гульзара. — О, я не думала… Привет, воин Гульзар.
— Эша Маккензи, — Гульзар слегка поклонился Мак.
Джен подняла бровь на Мак, которая просто закатила глаза.
— Во всяком случае, я хотела прийти пораньше, чтобы помочь тебе убрать это место, но немного опоздала.
— Как ты узнала, что его нужно очистить? — спросила Джен.
— Ну, потому что ух… они же мужчины — они более привычны к такому, но еще потому, что Нихил однажды привел меня сюда, чтобы поесть. Помнишь? — Мак слегка вздрогнул от воспоминаний. — Я отказалась есть, увидев состояние этого помещения. Вот почему я попросила тебя приготовить в нашей каюте.
— Понимаю… Мне самой было плохо, когда я увидел состояние, в котором находилось это место.
— Но теперь эта комната выглядит просто великолепно, — Мак посмотрела на чистые и разобранные полки. Раньше она никогда не была в этой комнате, но знала, что это не могло выглядеть так, прежде чем Джен навела здесь порядок.
— Благодарю, — Джен слегка поклонилась. — Когда дело доходит до основных кализианских продуктов, таких как мука, сахар и соль, они не похожи на те, что у нас на Земле.
— Я заметила, когда Нихил принес еду в нашу каюту, это были не совсем те овощи, которые я привыкла есть.
— Они в основном просто разные по цвету и форме, — кивнула Джен.
— Я знаю, но все же…
— Знаешь, на Земле есть фиолетовая морковь, — Джен подняла один из овощей, которые она узнала.
— Есть? Я этого не знала.
— Ну, есть, — она вернула морковку. — Это не самые свежие из тех, которые я когда-либо видела, и они продержались бы дольше, если бы были в холодильнике, но все же они съедобны.
— Большинству воинов они не нравятся, — наконец сказал Гульзар, заставив их вспомнить, что он был рядом. — Они едят их, потому что они всегда включены в состав последней трапезы, но они всегда употребляются в последнюю очередь.
— В самом деле? — Джен посмотрела на него. Морковь на Земле была, естественно, сладкой и хрустящей, и почти всем она нравилась. — Как вы их готовите?
— Я просто кладу их в кастрюлю, — сказал ей Гульзар.
— Кладешь их… — Джен перевела взгляд с Гульзара на коробку с морковью. Это была не маленькая морковь, которую можно было съесть целиком. Это были крупные корнеплоды, у которых все еще были корни, простирающиеся от них, и высохшие остатки ботвы. За исключением того факта, что на них не было никакой грязи, они выглядели так, как будто их просто только что вытащили из земли и отправили на стол. — Ты просто кладешь их в кастрюлю? Не моешь и не очищаешь их?