Три мушкетера (сборник)
Шрифт:
Графиня морщится и брезгливо отодвигается от мадам Луазо.
Графиня
(неприязненно)
Такого быть не может!..Мадам Луазо
(свирепея от обиды)
ОтчегоГрафиня
(резко)
Внимательней смотритесь в зеркала!..Появляется Пышка, что вызывает в среде пассажиров некоторое оживление… Правда, попутчики еще не успели выработать по отношению к Пышке некую общую линию поведения.
Пышка
(запыхавшись)
Простите… Я немного задержалась…Мадам Луазо
(не сдержавшись)
Мы мерзли в дилижансе целый час!..Пышка
(доброжелательно)
Вы мерзли целый час?.. Какая жалость!..(Мадам Луазо, участливо.)
Надеюсь, это остудило вас?..Комендант помогает Пышке взобраться на подножку. Подавленный Корнюде подвигается на сиденье, освобождая место рядом с собой, но Пышка делает вид, что не замечает этого, и садится на другое свободное место.
Графиня
(понимает Пышку)
Мне кажется, вы даже похудели…И под глазами – темные круги…Враги – они и с женщиной в постелиВедут себя, как лютые враги!..Мадам Ламадон
(Пышке, озабоченно)
Надеюсь, этот зверь не слишком многоОставил вам на теле синяков?..Пышка
(улыбаясь)
Я думаю, не много…Мадам Ламадон
Слава Богу!..А то я знаю этих пруссаков!..Г-н Ламадон
(с воодушевлением)
Мы сострадали вам, отлично зная,Какой пришлось вам вынести удар!.Г-н Луазо
(перебивает)
Вы – наша гордость!.. Нет, вы – наше знамя!.Граф
(с
Пышка
(подчеркнуто серьезно)
Со мною Жанну сравнивать – не дело!..Она честней и нравственней всех нас!..Начнем с того, что я давно не дева.Я – девка. Согласитесь, есть нюанс!..Оценив Пышкино чувство юмора, попутчики одобрительно смеются и аплодируют, Пышка продолжает, не теряя серьезного тона.
Спасибо вам, конечно, за признанье,Но знаменем служить негоже мне!..Будь у французов эдакое знамя —Им было б стыдно жить в такой стране!..И опять одобрительный смех и аплодисменты.
Граф
(ко всем, с восторгом)
Блестящий юмор!.. Фехтовальный выпад!..(Пышке.)
Такая скромность делает вам честь!..(Снова ко всем.)
Нет, господа, за это грех не выпить!..Г-н Луазо
(хихикая)
Ну, если выпить, грех и не поесть!Путешественники, как по сигналу, лезут в сумки и баулы, доставая оттуда посуду, бутылки и съестные припасы… Г-н Луазо разливает вино по кружкам и стаканам.
Граф
(поднимает кружку)
Я предлагаю тост общенародный,За это, я надеюсь, выпьют все!..(Пышке.)
Мы пьем за ваш характер благородный,Мы пьем за вас, мадемуазель Руссе!..Все выпивают и принимаются закусывать. Некоторое время никто не произносит ни слова. В наступившей тишине слышны только сопение и чавканье. В трапезе не принимают участия только две монахини, Корнюде и Пышка.
Г-н Луазо
(наконец отрывается от еды, жене)
Так глотка пересохла – нету мочи!..Винца бы!..Мадам Луазо
(с раздражением)
Перебьешься, паразит!Из глотки из твоей с минувшей ночи,Как из пивного погреба разит!..Г-н Ламадон
(жене, вытирая губы салфеткой)