Три поцелуя
Шрифт:
Майкл положил револьвер отца на место и открыл кожаный мешочек, украшенный традиционной индейской вышивкой, бисером с ленточками из крашеной кожи. В нем хранился огромный медвежий коготь, который даже сейчас поражал своими размерами. Почему отец, уговаривавший сына не возвращаться сюда, завещал ему этот коготь?
В ящике лежали еще ковбойские шпоры, старинная бритва и огромные гвозди, выкованные в старой бревенчатой кузнице на склоне горы, с которыми он играл в детстве. Придет время, и, возможно, они станут экспонатами краеведческого музея — как, впрочем, и сам дом. То, что теперь являлось гостиной, было когда-то первой бревенчатой хижиной, построенной в этой долине Ксавьером
Роза, сестра Майкла, отказалась что-то забирать отсюда, сказав, что она обсудит этот вопрос за чашечкой чая только с будущей миссис Бирклоу, невестой брата.
Майкл с силой задвинул ящик стола. Роза всегда была романтиком, и он много лет назад понял, что с этим бесполезно бороться.
Старый дом был полон воспоминаний, своих привычных звуков и запахов. Майклу казалось, что, если прислушаться, он услышит, как быстро стучат спицы в руках матери, как поскрипывает ножная педаль ее швейной машинки у камина. Как много рубашек и платьев сшила его мать на этой старой машинке, стоявшей теперь в углу! Слишком хрупкая для того, чтобы трудиться на ранчо, она коротала свои дни за женской работой, сидя у окна. После нее осталась огромная корзина лоскутов, которые тоже давно пора было выбросить. А сколько сплетен за многие годы слышали стены этой гостиной, где собирались соседки, пока их мужья разговаривали о жатве и урожае, коровах или лошадях!
Старая сова, живущая в каньоне недалеко от дома, громко ухнула, заставив Майкла вздрогнуть. Он вытянул ноги в отцовских удобных, разношенных ботинках и закинул их на стол. Все в этом доме было старым, привычным, добротно сделанным и основательным, за исключением новой кровати, которую отец смастерил уже после смерти матери. Она была сделана с любовью и мастерством — для необыкновенной женщины, как потом догадался Майкл… И отец заслуживал такой женщины.
Майкл нисколько не осуждал отца за связь со Стеллой Мэттьюз. Уэйд Бирклоу преданно ухаживал за своей больной женой и заслужил хоть немного счастья. И, судя по всему, Стелла смогла вернуть отцу радость жизни. Она всегда была очаровательной, потрясающей женщиной. На первый взгляд, такая хрупкая и женственная, она оказалась настоящим борцом. С каким достоинством она вела себя все эти годы после ареста и смерти мужа, борясь с нищетой и игнорируя сплетни, которые распускал о ней Клуб! Кло похожа на нее и, скорее всего, будет с возрастом выглядеть так же молодо.
Кло… Это имя постоянно звучало в его мозгу, он все еще ощущал ее дразнящий запах. Вместо пламени в камине он видел ее фигурку, которая приближалась к нему тогда в амбаре, чуть покачивая бедрами. Голубые глаза смотрели прямо ему в глаза, в них горело откровенное желание…
Майкл резко выпрямился в кресле. Ему нельзя снова погружаться в эти воспоминания. Пора забыть ту глупую сцену в амбаре. К черту Кло! Он ненавидел ее за то, что она не стала ждать, что свела на нет все его многолетние усилия дождаться, когда она станет по-настоящему взрослой и начнет понимать, чего хочет в жизни. Он так сдерживал себя, так боялся наделать ошибок с юной Кло,
А она вдруг сама позвала его на свидание в амбаре и дала понять, что хочет дойти до конца. Майкл отказался от этого щедрого дара из глупого принципа. Но Кло не из тех женщин, которых отвергают, — особенно когда они сами предлагают себя…
Майкл машинально дотронулся до шрама на губе. Он почти видел сейчас, как в ее глазах вспыхнула ненависть и как она запустила в него мячом. Он тогда инстинктивно зажмурился и попытался прикрыть лицо руками, но все же успел заметить ужас на ее лице. Она всегда была темпераментной, взрывной, и, наверное, сама испугалась того, что сделала. А он навсегда запомнил образ женщины, стоявшей напротив него, — женщины невыносимо прекрасной в своей ярости.
Уэйд, его отец, узнав о том, что произошло, объяснил ему, что он дурак. Что Кло — уже вполне зрелый человек, что такие натуры гораздо раньше остальных созревают как женщины и в девятнадцать лет вполне готовы к семейной жизни. Но Майкл тогда только что получил первую степень в университете, готовился продолжать учебу дальше и был самоуверенным болваном. Он считал, что лучше понимает Кло, и не послушал отца. Он решил, что надо дать ей время остыть, успокоиться, вместо того чтобы сломя голову мчаться за ней…
Экран нового сканера Уэйда, настроенного на полицейский код, внезапно вспыхнул, и на нем появилось изображение маленькой улочки со старым фургоном Кло. Майкл услышал сообщение полицейского из патрульной машины. Майкл обнаружил, вернувшись домой на похороны отца, этот мощный и современный сканер и страшно удивился, зная отношение Уэйда к современной технике. Отец считал, что она убивает семейное общение и портит молодежь. Было видно, что сканером часто пользовались, а самое поразительное — находился он не в самом доме, а в амбаре под старыми выделанными шкурами.
Пока полицейские ждали ответа на запрос о номере фургона, Майкл разглядывал ботинки отца. Когда первым ответ дал помощник шерифа, Майкл скривился. Опять городской полиции утерли нос, а люди шерифа снова вмешиваются не в свои дела…
Пожав плечами, Майкл стал изучать старые фотографии, висевшие над столом. К привычным семейным снимкам прибавилось шесть новых в ореховых рамках, и Майкл удивился. Он не ожидал, что отец настолько сентиментален и способен вешать на стены фотографии, да еще сделав для них новые рамки.
На одной из фотографий Уэйд и Сэм Мэттьюз, еще подростки, стояли на фоне ранчо с широкими улыбками, обняв друг друга за плечи. На другой были его родители, а также Сэм и Стелла Мэттьюз и дети обеих семей. Третья фотография запечатлела семейство Бирклоу: мать, бледная и хрупкая, его сестра Роза, живущая сейчас с мужем и детьми в Вермонте, и сам Майкл в футбольной форме. Ему было тогда семнадцать лет, и он неожиданно вытянулся в то лето. На четвертой фотографии была Роза в свадебном платье, и они с отцом рядом с ней, а на пятой — отец и Майкл, только приступивший к работе.
Майкл хорошо помнил свою первую работу по специальности в Италии — он тогда помог производителю дорогой обуви обнаружить, каким образом на его фабриках заменяли дорогое сырье. После этого его вызвали в управление полиции Нью-Йорка в качестве эксперта по следам, чтобы поработать над делом зверски убитой женщины в Центральном парке. К счастью, следы в парке не были затоптаны, и он без труда определил, что почти все они оставлены дешевыми кроссовками, недавно поступившими в продажу в пригородных универмагах. Так удалось выйти на группу подростков, возомнивших себя служителями культа, который требовал принесения человеческих жертв.