Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Три подруги и пустынная кошка
Шрифт:

— Я знал это с самого вашего детства, — промолвил глава стражи. Мы в это время уже были метрах в ста от берега. — В день, когда ваш отец официально представил двору свою новую, на тот момент только вторую жену, я увидел ваш взгляд. Я увидел, как вы посмотрели — и на него, и на неё. И понял кое-что очень важное. Я подумал: «Она за всё отомстит».

— Неужели у меня настолько красноречивый взгляд? — нервный смешок вырвался из груди.

— Красноречивее, чем вы думаете, — подтвердил Лорс. — На самом деле, для кого-то в ваших глазах — весь мир.

Повисло молчание. И

я впервые в жизни подумала, что, возможно, для верного Лорса я — не только объект для защиты. А что-то гораздо большее. Размышлять так было странно, наверное, потому что я не привыкла думать о себе как об объекте любви. Любви настолько чистой и безусловной, что любящий готов любить на расстоянии, удовлетворяясь малым. Сколько в этом мире тех, кто умеет любить издали? Кому достаточно знать, что любимый просто жив? Что он просто есть? И быть готовым прийти на помощь тогда, когда это нужно, не отягощая своей любовью?

Любить в одиночку — ноша почти неподъемная.

Сколько сил для этого нужно?

Я взглянула на Лорса, как на мужчину. И с этой точки зрения он был идеальным — притягивающая взгляд внешность, твердый характер, уравновешенный нрав и опыт того, кто умел делать очень точные выводы.

Он идеально подходил на роль короля.

— «Я никогда не мщу. В случаях, когда я вынужден действовать против других людей, я ничего против них не предпринимаю сверх того, чего требуют необходимость самосохранения или предотвращение нового вреда с их стороны», — процитировала я. — Людвиг ван Бетховен. Так значит, вы на моей стороне? — спросила я.

Глава стражи остановил своего дьявола, развернулся, поклонился, так низко, что кончики его пропитанных соленой водой волос вновь окунулись в воду и проговорил, жестом пропуская меня вперед:

— Да, моя принцесса. И я последую за вами куда бы вы ни отправились, — проникновенно проговорил Лорс.

Я остановилась рядом и, рассматривая его волосы, спросила:

— Но почему? Вы столько лет были верны моему отцу и теперь готовы предать его? Ведь вы же понимаете, что выбирая меня, отрекаетесь от него?

— Потому что я могу понять это. Я могу понять злобу, ненависть, желание ответить ударом на удар, отомстить за свою семью. Это то, что мне близко, как близки и вы, Ваше Высочество.

Я кивнула, принимая его ответ, и поплыла к берегу.

Больше мы не разговаривали. Но я чувствовала на себе его взгляд.

Удивительно, но мне нравилось то, что он смотрел на меня.

Глава 36

Достигнув берега, мы отпустили скатов, которые остались плавать тут же, и ступили на песок.

Почти исчезнувшее за горизонтом солнце роняло прощальные оранжевые лучи, окрасив небо в багряные тона.

Я быстро огляделась в поисках чего-нибудь, чем можно было бы прикрыть наготу, потому что волосы у меня были не такими длинными, как у Лорса и на позволяли укутаться в них, как в пелерину. Поэтому я подхватила кусок чего-то, что при ближайшем рассмотрении оказалось обрывком рыболовной сети, и обернула её вокруг бедер. Сеть была старой и пропитанной солью, а потому жесткой и колючей, неприятно

царапающей кожу. Но вариантов в моем распоряжении имелось немного — либо терпеть неудобства, либо щеголять перед отцом и Лорсом голой, что для них было естественной частью бытия, а для меня — чрезмерной эксцентричностью.

Мы успели лишь осмотреться по сторонам и убедиться в отсутствии любопытных глаз, как вода метрах в двухстах от берега начала бурлить, клокотать и захлебываться пеной. На поверхность вырвалось несколько пузырей, а вскоре океан будто начал закипать. Что-то, что было под водой прогнало штиль, взбудоражив стихию. Поднялись волны, сперва небольшие, но они крупнели с каждым очередным набегом на берег, пока не слились в череду водяных гигантов. Выгнувшись, волны с раздраженным грохотом одна за другой обрушились на остров. Да так, что нам с Лорсом пришлось броситься врассыпную, укрывшись за пальмами, чтобы не оказаться смытыми. Вмешиваться магией ни он, ни я не рискнули. Океан и так был недоволен, это чувствовалось в концентрированной солености брызг, в гудении дна, в рваном треске ветра.

Но вот, последняя из сокрушительного каскада волн сошла и в закатном ореоле на поверхность вырвался саркофаг. Следом из воды поднялся отец, окутанный перламутрово-голубым сиянием. И поплыл над водой, погрузив каменную коробку внутрь водяного шара, которым управлял одной рукой. Управлял крайне паршиво, потому что шар этот на всех порах мчался к нам.

Я уже начала прорабатывать экстренный план, взволнованно размышляя, как так словить усыпальницу и не опустить при этом остров на дно, потому что магия моя была подобна дубине. Но делать этого к моему облегчению не пришлось. Едва гробница приблизилась к берегу, как вода потоками схлынула вниз, и сооружение рухнуло на песок с такой силой, что пробило неглубокую яму. От толчка я пошатнулась и повалилась бы на колени, если бы не была вовремя подхвачена Лорсом.

— Мог бы и поаккуратней, — проворчала я, отряхиваясь от комков мокрого песка, адресуя свою претензию к отцу. Тот, подплыв к нам по воздуху, легко сошел на песок и самодовольно поглядел на меня, ожидая похвалы. Но я сходу срезала его: — Аплодисментов не дождешься.

Папуля сердито поморщился, сверкнув белоснежными клыками.

— Что теперь? — вопросительно перевела я взгляд на Лорса, который, старался стоять ко мне боком и не демонстрировать то, что не могли прикрыть распущенные и уже успевшие высохнуть локоны. Папуля таким пониманием не отличался, ничего не стеснялся, а стоял, гордо расставив ноги и уткнув руки в берда.

— Я думал, ты мне расскажешь, — самодовольно хмыкнул отец, прекрасно понимая мои чувства, но не желая их учитывать. — Это ведь ты все затеяла.

— Да, я затеяла спасение своей подруги, — не сдержалась и огрызнулась. — Но для этого нужно сперва достать тело из этого каменного ящика!

— Доставай, — щедро разрешил отец.

— Я? — от возмущения аж подпрыгнула на месте.

— Ну, не я же! — округлил глаза король.

— А как я должна это сделать? — мы продолжили пререкаться. — У меня нет такой физической силы, чтобы каменные гробницы разбивать!

Поделиться:
Популярные книги

Штуцер и тесак

Дроздов Анатолий Федорович
1. Штуцер и тесак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
8.78
рейтинг книги
Штуцер и тесак

В погоне за женой, или Как укротить попаданку

Орлова Алёна
Фантастика:
фэнтези
6.62
рейтинг книги
В погоне за женой, или Как укротить попаданку

Неудержимый. Книга XXIX

Боярский Андрей
29. Неудержимый
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XXIX

Барон не играет по правилам

Ренгач Евгений
1. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон не играет по правилам

Наследник павшего дома. Том I

Вайс Александр
1. Расколотый мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник павшего дома. Том I

Имперский Курьер. Том 3

Бо Вова
3. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер. Том 3

Имперец. Том 1 и Том 2

Романов Михаил Яковлевич
1. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 1 и Том 2

Идеальный мир для Лекаря 12

Сапфир Олег
12. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 12

Лишняя дочь

Nata Zzika
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.22
рейтинг книги
Лишняя дочь

Он тебя не любит(?)

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
7.46
рейтинг книги
Он тебя не любит(?)

Камень. Книга восьмая

Минин Станислав
8. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
Камень. Книга восьмая

Маска зверя

Шебалин Дмитрий Васильевич
5. Чужие интересы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Маска зверя

Камень. Книга вторая

Минин Станислав
2. Камень
Фантастика:
фэнтези
8.52
рейтинг книги
Камень. Книга вторая

Законы Рода. Том 11

Андрей Мельник
11. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 11