Три Толстяка
Шрифт:
Тибул снял свое трико, сшитое из разноцветных треугольников, и натерся колючей, пахнущей угаром, жидкостью.
Через час он сделался черным.
Тогда вошла тетушка Ганимед со своей мышью. Дальше мы знаем.
Вернемся к доктору Гаспару. Мы расстались с ним в тот момент, когда капитан Бонавентура увез его в черной карете дворцового чиновника.
Карета летела во весь дух. Мы уже знаем, что силач Лапитуп не догнал ее.
В карете было темно. Очутившись внутри, доктор сперва решил, что сидящий рядом с ним чиновник держит на коленях ребенка, девочку,
Чиновник молчал. Ребенок тоже.
— Простите, не слишком ли много я занял места? — спросил вежливый доктор, приподнимая шляпу.
Чиновник ответил сухо:
— Не беспокойтесь.
Свет мелькал в узких окнах кареты. Через минуту глаза привыкли к темноте. Тогда доктор разглядел длинный нос чиновника и полуопущенные веки и прелестную девочку в нарядном платьице. Девочка казалась очень печальной. И, вероятно, она была бледна, но в сумраке этого нельзя было определить.
«Бедненькая, — подумал доктор Гаспар. — Она, должно быть, больна».
И снова обратился к чиновнику:
— По всей вероятности, требуется моя помощь? Бедное дитя заболело?
— Да, требуется ваша помощь, — ответил длинный нос.
«Нет никакого сомнения, что это племянница одного из Трех Толстяков или маленькая гостья наследника Тутти, — доктор строил свои соображения. — Она богато одета, ее везут из дворца, капитан гвардии ее сопровождает, — ясно, что это очень важная особа. Да, но ведь живых детей не допускают к наследнику Тутти. Каким же образом этот ангелок попал во дворец?»
Доктор терялся в догадках. Он снова попытался завязать разговор с носатым чиновником:
— Скажите, чем больна эта девочка? Неужели дифтеритом?
— Нет, у нее дыра в груди.
— Вы хотите сказать, что у нее не в порядке легкие?
— У нее дыра в груди, — повторил чиновник.
Доктор из вежливости не спорил.
— Бедная девочка, — вздохнул он.
— Это не девочка, а кукла, — сказал чиновник.
Туг карета подъехала к дому доктора.
Чиновник с куклой и капитан Бонавентура вошли вслед за доктором в дом. Доктор принял их в мастерской.
«Если это кукла, то зачем могут понадобиться мои услуги?»
Чиновник начал объяснять, и все стало ясно. Тетушка Ганимед, еще не оправившаяся от утренних волнений, заглядывала в щелку. Она видела страшного капитана Бонавентуру. Он стоял, опираясь на саблю и подрыгивая ногой в огромном сапоге с отворотом. Шпоры его походили на кометы. Тетушка видела печальную, больную девочку в розовом нарядном платьице, которую чиновник усадил в кресло. Девочка опустила голову с растрепанными волосами и, казалось, смотрела вниз, на свои милые ножки в атласных туфельках с золотыми розами вместо помпонов.
Сильный ветер кидал ставню в галерее, и этот стук мешал тетушке Ганимед слушать.
Но она кое-что поняла.
Чиновник показал доктору Гаспару приказ государственного совета Трех Толстяков. Доктор прочел и заволновался.
— Кукла должна быть исправлена к завтрашнему утру, — сказал чиновник, вставая.
Капитан Бонавентура звякнул шпорами.
— Да…
Чиновник прервал его. Подняв палец, он сказал:
— Горе наследника Тутти слишком велико, чтобы мы могли медлить. Кукла должна воскреснуть к завтрашнему утру. Такова воля Трех Толстяков. Никто не смеет не подчиняться их приказу. Завтра утром вы принесете исправленную, здоровую куклу во Дворец Трех Толстяков.
— Да… но… — протестовал доктор.
— Никаких разговоров! Кукла должна быть исправлена к завтрашнему утру. Если вы сделаете это, вас ожидает награда; если нет — суровая кара.
…Тетушка Ганимед заглядывала в щелку…
Доктор был потрясен.
— Я постараюсь, — лепетал он. — Но, поймите, это слишком ответственное дело…
— Конечно, — отрубил чиновник и опустил палец. — Я передал вам приказ, — вы обязаны его исполнить. Прощайте.
Тетушка Ганимед отпрянула от двери и убежала в свою комнату, где в углу потрескивала счастливая мышь. Страшные гости вышли. Чиновник уселся в карету; граф Бонавентура, засверкав и зазвенев, вскочил на лошадь; гвардейцы надвинули шляпы, и все ускакали.
Кукла наследника Тутти осталась в мастерской доктора.
Доктор проводил посетителей, потом отыскал тетушку Ганимед и сказал ей необычно строгим голосом:
— Тетушка Ганимед! Запомните. Я дорожу славой мудрого человека, искусного доктора и хитрого мастера. Кроме того, дорожу своей головой. Завтра утром я могу потерять и то, и другое. Мне предстоит тяжелая работа всю эту ночь. Поняли?
Он помахал приказом государственного совета Трех Толстяков.
— Никто мне не должен мешать. Не производите шума. Не стучите тарелками. Не делайте угара. Не сзывайте кур. Не ловите мышей. Никаких яичниц, цветных капуст, мармеладов и валерьяновых капель. Поняли?
Доктор Гаспар был очень сердит.
Тетушка Ганимед заперлась в своей комнате.
— Странные вещи, очень странные вещи, — ворчала она. — Я ничего не понимаю. Какой-то негр, какая-то кукла, какой-то приказ— странные наступили дни.
Чтобы успокоиться, она решила написать письмо к своей племяннице. Пришлось писать очень осторожно, чтобы не скрипело перо. Она боялась потревожить доктора.
Прошел час. Тетушка Ганимед писала. Она дошла до описания удивительного негра, который появился сегодня утром в мастерской доктора Гаспара.