Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Триллер на колесах
Шрифт:

– Странно, я, конечно, знала, что народ не только марки да монеты собирает. Но вот чтоб минералы – для меня это новость.

– Насколько я понял, в Норвегии коллекционирование – одна из национальных забав. Там очень много тех, кто этим увлекается, причем именно сбором минералов. А вот с чем это связано – тут я, увы, пас. Могу только строить догадки.

– А вы с теми же норвежцами на каком языке общаетесь?

– В основном на английском. Бывает, что кто-нибудь из них знает русский. Но это все же редкость.

– А где вы так хорошо языку выучились? – не отставала

Анжелика.

– В институте, где же еще! Окончил кафедру иняза в Петрозаводске да потом практиковаться не забывал. Вот и пригодилось.

– Между прочим, – заявил Макс, – человек совершенно спокойно может понимать чужую речь даже безо всякой учебы!

– Это как? – усомнилась Лика.

– Да очень просто! Вот кто-нибудь здесь знает французский? Нет? Отлично! Спорим, я сейчас скажу вам одну фразу по-французски, и все поймут, о чем в ней говорится.

– Ох, опять ты какой-то розыгрыш затеял, – прищурилась Настя. – Ну-ка, колись, в чем подстава?

– Да ни в чем! Слушайте! «Я по Невскому марше и пердю перчатку. Я шерше ее, шерше. Плюнул и опять марше!»

За столом грянул смех.

– Вот видите! – торжествующе заявил Макс. – Ничего переводить не пришлось!

– Ага, прямо как в песне из «Формулы любви»: «Донна дела маре…»

– А еще у Доктора Александрова подобная песня есть! Только там как бы на два голоса. Один типа на иностранном языке поет, на самом деле – набор фраз изо всех языков, вместе взятых. А второй голос это как бы переводит. Совершенно чумовое сочетание получилось, – радовался Макс, в одно мгновение оказавшийся в центре внимания всего коллектива.

– Ну, я бы поспорил с твоей теорией, – со скучающим видом заявил Стас, которому не понравилось то, что Настя осталась в восторге от шутки Макса.

– Попробуй!

– А тут и пробовать нечего. Вот на что угодно могу поспорить, что если я скажу сейчас одну безобиднейшую фразу по-португальски, вы дружно замашете на меня руками и попросите выйти вон.

– Что ж это за фраза такая? – оживился Степан.

– Я же говорю, очень безобидная, переводится: «В июле блинчиками объесться».

– Да, вроде действительно ничего такого страшного. Ну а как она в оригинале звучит?

– Только пообещайте, что тяжелыми предметами в меня бросаться не будете.

– Само собой!

– Ну ладно, слушайте, – вздохнул Стас и продекламировал: – In Juliо рidаrаs оhuеlоs.

От хохота, казалось, вылетят стекла в окнах.

– Да, хорошо, что предупредил, – сказал Степан, утирая слезы, – а то бы точно намекнули на то, что с нами дамы.

– Ну, это еще не так смешно! – вновь перехватил инициативу Макс, не желавший уступать Стасу первенство в борьбе за Настино внимание. – Вот вы, например, в курсе, что «водки найду» по-английски переводится как «что я могу для вас сделать? [16] » А у одного моего знакомого однажды такой случай приключился…

Note16

WhatcanIdo?

Пока Макс разливался

соловьем о том, как какой-то его приятель однажды по большой пьянке общался с иностранцем, также находящимся в изрядном подпитии, Анжелика подвинулась поближе к Антону. Он провел рукой по ее сохнущей шевелюре и тихо шепнул на ухо так, что никто другой этого не расслышал:

– А тебе идет. Правда! Но с длинными волосами ты мне нравишься больше…

Вторник. Экспедиция, день четвертый.

Утро порадовало всех без исключения. Погода, кажется, решила исправиться. Во все небо сияло солнце, вчерашние лужи подсохли, да и потеплело здорово.

Покидать гостеприимный поселок не хотелось, но впереди ждали Хибины, и Олег уже нетерпеливо нарезал круги вокруг машин и рвался помочь всем с укладкой вещей. Видимо, предвкушал, какое количество пленки изведет на тамошние красоты. Если, конечно, солнце не скроется.

Анна в свой экипаж по-прежнему возвращаться не торопилась, но, поскольку впереди был приличный перегон по дорогам общего пользования, ехать ей предстояло не на крыше, а в салоне вахтовки. Игорь на этот раз возражать не стал. Ориентирование по легенде в программу сегодняшнего дня не входило, а раз так, потребность в штурмане отпадала.

Анжелика, подумав, решила остаться с Антоном. Проведенная под одним спальником ночь пусть и была лишена хоть какого-либо романтического продолжения, но по сравнению с предыдущими днями прогресс был очевиден. Отныне Лика намеревалась по возможности держаться как можно ближе к Антону. И дело не в откровенном разговоре, который должен был состояться между ними со дня на день, и не в желании расставить все на свои места. Просто Анжелика любила этого мужчину и его общество приносило ей огромную радость. А насчет остального она пока предпочитала не задумываться и не портить себе настроение пессимистичными прогнозами.

Лена вроде дуться перестала. По крайней мере на этот раз от обязанностей по кухне не отлынивала и завтрак готовила вместе со всеми. Но к Анжелике больше с расспросами не совалась, видимо решив, что двух раз вполне достаточно.

Когда колонна добралась до Кировска, Анжелику поразило то, как этот город построен. Дорога в нем петляла и поднималась в гору довольно крутым серпантином, и Лика поежилась, представив, каково тут приходится зимой местным жителям. А если, не дай Бог, тормоза на спуске или подъеме откажут? Что, так и лететь вниз с такой верхотуры? Или соседние машины сшибать?

Ненадолго остановившись у продуктового магазина, колонна пополнила запасы еды и горячительных напитков, запас которых после вчерашних посиделок был ликвидирован практически подчистую, и отправилась дальше на перевал.

Как только колонна въехала в горное ущелье, тут уж не выдержали практически все свободные члены экипажей, и в итоге на крыше оказались Олег с фотокамерой на изготовку, Татьяна, Анна и Настя со Стасом. Места впереди всем не хватило, поэтому Насте и Стасу пришлось путешествовать задом наперед, свесив ноги с крыши. Впрочем, они нисколько не огорчились.

Поделиться:
Популярные книги

Волхв

Земляной Андрей Борисович
3. Волшебник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Волхв

Последний из рода Демидовых

Ветров Борис
Фантастика:
детективная фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний из рода Демидовых

Мое ускорение

Иванов Дмитрий
5. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Мое ускорение

Я уже князь. Книга XIX

Дрейк Сириус
19. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я уже князь. Книга XIX

Усадьба леди Анны

Ром Полина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Усадьба леди Анны

Род Корневых будет жить!

Кун Антон
1. Тайны рода
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Род Корневых будет жить!

Законы Рода. Том 4

Flow Ascold
4. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 4

Завод-3: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
3. Завод
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Завод-3: назад в СССР

Аргумент барона Бронина

Ковальчук Олег Валентинович
1. Аргумент барона Бронина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Аргумент барона Бронина

Неудержимый. Книга XVII

Боярский Андрей
17. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVII

Башня Ласточки

Сапковский Анджей
6. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.47
рейтинг книги
Башня Ласточки

Город воров. Дороги Империи

Муравьёв Константин Николаевич
7. Пожиратель
Фантастика:
боевая фантастика
5.43
рейтинг книги
Город воров. Дороги Империи

Студент из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
2. Соприкосновение миров
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Студент из прошлого тысячелетия

Черный дембель. Часть 3

Федин Андрей Анатольевич
3. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 3