Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Тринадцать часов
Шрифт:

Что такое «ДЖЕ»?

Может, преступника зовут, например, Джек? Но откуда Мбали узнала его имя? Нет, скорее всего, она пыталась написать какое-то слово по-зулусски.

Яуберт потянулся за телефоном. Придется все выяснить.

39

Гриссел наскоро объяснил, в чем дело. За все время разговора главврач больницы «Сити-Парк», ухоженная женщина лет сорока, всего три раза кивнула головой, а потом сказала:

— Пожалуйста, подождите, капитан. Я сейчас, — и быстро вошла в стеклянные двери,

на которых было написано: «Операционный блок. Служебный вход».

Бенни не в силах был стоять на месте. Он расхаживал по коридору — от сестринского поста до дверей оперблока и обратно. Господи, сделай так, чтобы этот гад оказался жив! Не обязательно насовсем, пусть проживет совсем немного. Лишь бы полиции удалось выяснить все, что нужно. Гриссел посмотрел на часы. Без двадцати шести три. Рейчел Андерсон похитили уже довольно давно. С ней может случиться все, что угодно. Но похитители не убили девушку на месте, потому что у нее есть нечто, очень нужное им. Вот его единственный шанс, его единственная надежда. Неожиданно в подсознании что-то мелькнуло. Какое-то мимолетное воспоминание, связанное с сегодняшним утром. Бенни остановился и закрыл глаза. В чем дело? Внутренний голос словно подсказывал: раненый мерзавец не единственная надежда. Есть и что-то другое. Значит, нужно вспомнить весь день, с самого раннего утра. Что произошло на церковном дворе? На что теперь можно опереться? Убийцы срезали с Эрин Рассел рюкзак…

Главврач быстро вышла из дверей оперблока, направилась к Грисселу и заговорила, не дожидаясь, пока подойдет поближе:

— Капитан, у него перерезана сонная артерия. Надежды мало. Он потерял очень много крови, пришлось даже объявлять экстренную ситуацию по больнице. Хотя нашим врачам удалось его реанимировать, состояние раненого остается критическим. Кровотечение до сих пор не удается остановить; давление у него крайне низкое. Боюсь, вам не удастся побеседовать с ним в течение ближайших пяти-шести часов. Но, даже если он выживет и придет в сознание, вряд ли он сможет что-либо ответить на ваши вопросы. Дело в том, что у него повреждены голосовые связки, хотя пока неизвестно, в какой степени.

Гриссел долго молчал; от досады ему захотелось громко выругаться, но он сдержался.

— Доктор, мне нужно осмотреть его вещи. Одежду и все, что у него было.

— Я сам позвоню, — решительно произнес Билл Андерсон. Он рывком встал с кожаного дивана и подошел к письменному столу, на котором стоял телефон. Посмотрел на номер, который он записал раньше, снял трубку и принялся нажимать нужные цифры. Его соединяли долго. Наконец он услышал громкие гудки. Телефон зазвонил на южной оконечности другого континента.

Зазвонил телефон. Гриссел посмотрел на экран и увидел слова: «Матт Яуберт».

— Алло, Матт?

— Бенни, не знаю, что это значит, но Мбали Калени записала в блокноте три буквы: «дже». Я почти не сомневаюсь в том, что буквы она записала уже после того, как ее ранили. Ручка в крови; страница блокнота тоже забрызгана кровью. Возможно,

«дже» — это что-то по-зулусски, но вроде не похоже.

— «Дже»? — Гриссел услышал гудок: еще один входящий. — Погоди, Матт, не вешай трубку! — На экране высветился длинный номер, незнакомый код. Он сразу понял, кто ему звонит.

Только не это!

Сейчас он не может говорить с отцом Рейчел. Что он скажет? «Простите меня»?

Билл Андерсон и его жена страшно волнуются, ведь он так и не позвонил им. Речь идет об их ребенке. Они имеют право знать.

— Матт, я тебе перезвоню. — Гриссел переключился на другой вызов и сказал: — Мистер Андерсон!

— Слава богу, капитан, мы так волновались! Как Рейчел?

Черт!

— Мистер Андерсон, Рейчел не оказалось по тому адресу, который она мне дала. Мы пока не нашли ее, но определенные подвижки имеются.

— Ее там не оказалось? Что случилось?! Где она?

— Не знаю, сэр. Честное слово, не знаю.

В хостел «Кот и лось» самоуверенной походкой вошли двое молодых людей, белый и чернокожий. Они решительно направились к стойке, за которой сидела молодая толстушка.

— Здрасте, — сказал чернокожий, расплываясь в дружелюбной улыбке. — Мы пришли за вещами Рейчел.

— Кого?

— Рейчел Андерсон, американки. Ну, той, которая пропала.

— Вы из полиции?

— Нет, мы ее друзья.

— Мы с вами знакомы? — Толстушка нахмурилась.

— Вряд ли. Так где ее вещи?

— В конце коридора, в номере, который охраняют полицейские. Ее нашли?

— Там полицейские? — Дружелюбие молодого человека таяло на глазах.

— Да, они охраняют вещи. С оружием, все как полагается. Вы у них спросите. Так нашли девушку или нет?

Не ответив ей, молодые люди переглянулись и быстро вышли на улицу.

— Постойте! — закричала толстушка им вслед, но они даже не оглянулись.

Она вышла из-за стойки и выбежала на Лонг-стрит. Молодые люди быстрым шагом удалялись. Оглянулись только один раз и скрылись за углом.

— А ведь я вас знаю, — сказала толстушка и поспешила к двум полицейским, охранявшим вещи.

Он попытался стащить с нее кроссовки, но она что было сил уперлась ступнями в бетонный пол, согнув ноги в коленях. Выругавшись, он зашел ей, за спину и ударил ее ботинком по голени.

Ноги выпрямились, заскользили вперед, и она со всего маху села на голый пол. Попыталась снова согнуть ноги, но один из мучителей схватил ее за щиколотки и придавил их к полу.

— Ну, с тобой и мороки! — сказал ей Джей.

Она плюнула в него, но промахнулась. Попыталась освободить ноги. Бесполезно. Джей быстро развязал шнурки, стащил кроссовку с ноги. Наморщил нос:

— Вы, янки, что, даже носков не меняете?

Она снова плюнула в него и снова не попала. Он развязал шнурки на другой кроссовке, отшвырнул ее в сторону, стянул разом оба носка.

— Держи ее крепче, — велел он третьему. — Она от этого злится.

Он потянулся к секатору — большому, с зелеными ручками.

Поделиться:
Популярные книги

Черный Маг Императора 6

Герда Александр
6. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 6

Оцифрованный. Том 1

Дорничев Дмитрий
1. Линкор Михаил
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Оцифрованный. Том 1

Кодекс Охотника. Книга XIV

Винокуров Юрий
14. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIV

Штуцер и тесак

Дроздов Анатолий Федорович
1. Штуцер и тесак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
8.78
рейтинг книги
Штуцер и тесак

Я снова граф. Книга XI

Дрейк Сириус
11. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я снова граф. Книга XI

Болотник

Панченко Андрей Алексеевич
1. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.50
рейтинг книги
Болотник

Кодекс Крови. Книга III

Борзых М.
3. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга III

Жестокая свадьба

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
4.87
рейтинг книги
Жестокая свадьба

Стеллар. Трибут

Прокофьев Роман Юрьевич
2. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
8.75
рейтинг книги
Стеллар. Трибут

Голодные игры

Коллинз Сьюзен
1. Голодные игры
Фантастика:
социально-философская фантастика
боевая фантастика
9.48
рейтинг книги
Голодные игры

Последняя Арена 8

Греков Сергей
8. Последняя Арена
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 8

Черный маг императора 2

Герда Александр
2. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
6.00
рейтинг книги
Черный маг императора 2

Последний Паладин

Саваровский Роман
1. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин

Измена. Свадьба дракона

Белова Екатерина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Измена. Свадьба дракона