Тринадцать заколдованных котов. Сказки и легенды Британских островов
Шрифт:
Лицо у коробейника как-то странно вытянулось; ни слова не сказав, он быстро повернулся и зашагал прочь. Широким шагом мерял он улицы Лондона, не замечая больше ни красивых домов, ни церквей. И скоро очутился на дороге, которая вела обратно в Суофем. Он так спешил домой, что вряд ли хоть раз остановился. Наконец, едва переводя дух, подошел к своему дому.
— Что-то ты больно быстро разбогател! — воскликнула жена, отворяя дверь и целуя мужа. — Ну как, оттягивает золото карманы? А где твоя новая шуба?
— Ты опять смеешься надо мной, жена, — говорит коробейник. — А вот послушай-ка,
И Джон рассказал жене, что приснилось сапожнику.
— А ведь у нас и правда растет в саду старое дерево! — воскликнула изумленная жена. — Ах, муженек, бери скорее лопату, пойдем клад искать!
Взял Джон лопату, пошли все вместе в сад, начал он копать, а жена с сыновьями стоят рядом и смотрят, как Джон еле-еле лопатой ворочает — обессилел после долгой дороги.
— Давай сюда лопату, — говорит жена. — Этак мы до ночи не управимся.
Взяла у него лопату и стала сама копать — раз-два, раз-два, комья земли так и летят в стороны.
Стемнело, ударила лопата по чему-то твердому.
— Слышишь, жена! — воскликнул коробейник. — Неси скорее свечку, посмотрим, что там такое.
Жена принесла зажженную свечку, присела на корточки, посветила Джону, и увидели они в земле большой круглый горшок. Вынул его Джон и чуть не выронил, такой он оказался тяжелый. Сняли с горшка крышку, и пламя свечи весело заиграло на блестящих золотых кружочках.
Принесли горшок в дом, высыпали золото на стол и стали мечтать, как славно они теперь заживут. Потом жена взяла горшок и стала его разглядывать.
— Гляди-ка, муженек, что-то на дне написано, — протянула она горшок Джону.
Поднес Джон к горшку свечку и разглядел нацарапанные на дне слова:
Покопай еще, дружок,
Найдешь еще один горшок!
— Копать пойдем утром. Теперь уже ночь совсем. Темно в саду, хоть глаз выколи. Пора и спать ложиться.
Как рассвело, пошел Джон в сад, стал опять копать под деревом. Глубоко под корнями нашел еще один горшок, больше первого и тоже полный доверху золотыми монетами.
Зажил коробейник с женой безбедно. Было чем детей накормить, было во что одеть. Жили они все вместе долго и счастливо, детей и внуков вырастили.
ТРИ СЫНА ГОРЛЫ
Шотландская сказка
Козопас Горла и его жена жили в маленькой хижине на горе Бен-нан-Син, что значит «Гора бурь». У них была одна белокурая дочь и три красавца сына: Черный Арден, гордец, Рыжий Рьюэс, силач, и Русый Комхен, добряк.
Как-то раз девушка пасла козлят на горном склоне, и вдруг ее обволокло густым белым туманом. Туман этот был не простой, а волшебный, — когда он рассеялся, девушка бесследно исчезла. Тяжкое горе вселилось тогда в хижину на Горе Бурь.
Через один год и один день Черный Арден встал и сказал:
— Я уйду из отчего дома и не буду отдыхать ни днем, ни ночью, пока не найду сестры.
Тогда отец его,
— Не буду удерживать тебя, сын мой. Но лучше бы тебе сперва попросить у меня позволения уйти.
На это Арден только плечами пожал. Тут мать его пошла и испекла две лепешки — большую и маленькую.
— Скажи, сын мой, — молвила она, — какую лепешку хочешь ты взять с собой в дорогу — большую или маленькую? Большую возьмешь с материнским гневом, — а гневаюсь я на тебя за то, что ты не попросил позволения уйти из отчего дома. Маленькую возьмешь с материнским благословением.
— Возьму большую, — ответил Арден. — А маленькую и свое благословение оставь для тех, кому они нужны.
И вот положил Арден большую лепешку в сумку и отправился искать сестру. Быстро шел он вперед. Бежал по лужам так, что брызги летели, взбегал на холмы так, что пыль поднималась, — словом, ног не жалел, пока не добрался до леса Роудир. Тут ему захотелось есть. Он сел на плоский серый камень и вынул свою лепешку, но еще не успел откусить от нее, как вдруг услышал хлопанье крыльев и увидел, как черный ворон вылетел из леса и сел на выступ скалы над его головой.
— Дай мне кусочек, дай кусочек, сын Горлы, хозяина стад! — закаркал ворон.
— Ни кусочка ты от меня не получишь, урод проклятый, — сказал Арден. — Мне и одному не хватит.
И, не глядя на ворона, сам съел весь хлеб до последней крошки. Потом опять тронулся в путь.
Наступила ночь. Арден взобрался на горный гребень и увидел перед собой хижину. В окне ее горел яркий свет, и Арден надумал попроситься переночевать здесь. Дверь ему открыл древний старец и приветливо поздоровался с ним.
— Свет у меня яркий, — сказал старец, — и путники часто заходят ко мне на огонек.
Арден поужинал, отдохнул, а потом старец спросил его:
— Не хочешь ли наняться ко мне в услужение? Мне нужен пастух — трех моих бурых безрогих коров пасти.
— Я пошел свою сестру искать, — ответил Арден, — но могу задержаться и послужить тебе. Только ты мне хорошо заплати.
— Заплачу, — молвил старец. — В обиде не будешь!
И вот на другой день Черный Арден встал и собрался погнать в горы трех бурых безрогих коров старца. Но перед его уходом старец сказал:
— Обещай, что не будешь гнать и не будешь вести коров. Просто шагай за ними следом — пускай они сами себе пастбище ищут. И дай слово, что ты от них не отойдешь, что бы ни случилось.
«Ну, эдак пасти коров не трудно!» — подумал Арден. Он обещал старцу выполнить его наказ и легкими шагами пошел следом за коровами. А те перевалили через две горные гряды и спустились в узкую зеленую долину. И в этой долине Арден увидел диковинное зрелище: откуда ни возьмись появились золотой петух и серебряная курица. Они словно с неба слетели и побежали впереди Ардена. Хвост у петуха так ярко сверкал на солнце, отливая золотом, а грудка у курицы так ярко сияла, отливая серебром, что Арден начисто позабыл про свое обещание и бегом пустился вдогонку за птицами. Он со всех ног мчался по зеленой траве и уже чуть было не схватил петуха за его золотой хвост, как вдруг и петух и курица пропали.