Трипофобия
Шрифт:
Тем временем зараженные уже оторвали толстяку руку и принялись потрошить его живот, разбрасывая вокруг себя кишки и другие внутренности. На полу под ним разлилась приличная луже крови, глаза его закатились, однако, судя по конвульсивно дергающимся ногам и оставшейся руке, он все еще был жив. Заметив, что зараженные расправлялись со своей жертвой довольно быстро, а новые твари все прибывали в здание, Босс вернулся в кабинет и схватил женщину под руку, пытаясь вытащить тело в коридор. Вдруг внезапно она открыла глаза, захрипела, выплескивая кровь изо рта, и схватила Босса за руку. Тот резко ударил ее рукояткой пистолета по сжавшемуся на его запястье кулаку, с хрустом раздробив пальцы. Женщина, сильнее захрипев, опустила руку, оставив все попытки к сопротивлению, сдалась, лишь морщась от боли. Босс наконец то ухватил ее под левую
Босс несколько секунд завороженно наблюдал, как существа зубами и когтями вырывали куски плоти. Другие зараженные принялись ломиться в кабинеты на первом этаже, а также подниматься наверх по дальней лестнице. «Второй этаж! Быстро!» — подумал он про себя, оторвавшись от зрелища, и кинулся в сторону лестницы. Босс бесшумно стал подниматься наверх, держа оружие наготове. Подбираясь ко второму этажу он услышал топот бегущих ног и крики в коридоре и шустро спрятался за дверью. Оттуда выбежали, неся на себе рюкзаки и сумки, двое мужчин, женщина и несколько детей и побежали вниз. Женщина в истерике кричала о том, что надо быстрее бежать вниз и спасать детей, мужчины же старались ее угомонить, но в их голосе так же чувствовалась паника. Прислонившись к стене, пропуская людей, Босс простоял так пару секунд, пытаясь отдышаться, после чего провел рукой себе по лицу. «Так, нужно взять себя в руки!» — думал он про себя. — «Я не могу бегать тут и осматривать каждую комнату! Нужно…» Тут мысли его прервались, поскольку сверху послышались крики о чем-то споривших мужчины и женщины. Покинув укрытие и посмотрев наверх, Босс увидел смуглую полную женщину лет за шестьдесят с короткими черными волосами, которая стояла у входа и глядела в сторону коридора. «Сынок! Бежим быстрее! Скорее!» — говорила кому-то она. «Мам! Беги! Я не могу их бросить!» — доносился мужской голос из коридора.
Снизу раздались оглушительные визг и вопли. Оглянувшись назад, Босс увидел, как пробежавшая вперед семья натолкнулась на зараженных внизу. Существа набросились на бегущих впереди женщину и детей, мужчины попытались их отогнать, но лишь подставлялись под челюсти наступающих тварей.
Пожилая женщина обернулась на крик снизу, однако увидела бегущего на нее истощенного человека с безумно горящими глазами, которые глядели прямо на нее, не отрываясь. Застыв в изумлении от неожиданности, она смогла лишь раскрыть рот в безмолвном крике. Босс тем временем за два прыжка добежал до нее, ударил в челюсть, схватил за шею и приставил к голове пистолет, спрятавшись у нее за спиной. На ее крики тут же выбежал Мансур, держа пистолет наготове, однако при виде Босса, захватившего в заложники его мать, он остановился, придя в замешательство.
— Брось оружие, — сказал ему Босс, широко улыбаясь, — или бабка умрет.
Мансур бросил пистолет, показав ему пустые раскрытые ладони, которые едва заметно тряслись, и собрался что-то сказать.
— Где оружие, что ваши люди добыли с грузовика военных? — не дал ему раскрыть рта Босс.
Оторопев от недоумения и переживая за мать, Мансур лишь таращился на Босса, не зная, что сказать. Глаза его метались от искаженного безумной улыбкой лица Босса к перепуганному лицу матери. В голове его летели сотни мыслей относительно того, что делать, но он никак не мог ухватиться ни за одну из них. Босс же смотрел Мансуру прямо в глаза, и от этого пылающего безумием взгляда он лишь впадал в еще больший ступор.
— Быстро! Иначе старухе конец!
— Второй этаж, последняя дверь налево, — наконец выдавил из себя Мансур.
— А ну пошел! — приказал ему Босс. — Веди! Я сейчас вышибу этой кошёлке мозги!
Кривя лицо от злости, страха и беспомощности, Мансур все же пошел вниз по лестнице, Босс, держа свободной рукой за шею его ревущую мать, шел следом. Зайдя за ним на второй этаж, Босс увидел в коридоре группу
— А ну, шевелись! — Босс тут же направил пистолет на Мансура, который уже собирался броситься на помощь матери, — живее!
Мансур, чье лицо покраснело, а губы плотно сжались, был вынужден повиноваться и побежал налево по коридору, Босс же, подгоняя пинками и толкая его рыдающую и кричащую мать, следовал за ним. Зайдя в последнюю дверь налево, он оказался в маленьком помещении, больше напоминающем кладовку. У левой стены стоял стеллаж с различными припасами, напротив входа располагалось окно. На столе справа от двери лежали три автомата и два пистолета. Еще один приклад торчал из рюкзака, стоящего около стола.
— Где остальное? — возмущенно спросил Босс, — это все?
— Остальное уже ребята разобрали, — сквозь зубы процедил Мансур, — есть еще патроны в рюкзаке. Я привел тебя сюда, теперь…
— А теперь складывай оружие в сумку, — перебил его Босс, указывая на лежащий рядом баул. Проматерившись, Мансур был вынужден подчиниться. Изредка поглядывая на Босса, он подтащил здоровый рюкзак, и принялся складывать в него оружие. Пока он убирал стволы, из коридора послышались крики людей, а также стоны, шипение и вой зараженных, которые уже ворвались на этаж. Когда оружие было упаковано, он поставил рюкзак рядом с рюкзаком поменьше на шестьдесят литров, где лежали патроны. Босс жестом приказал Мансуру отойти к стене. Тот, стиснув зубы, подчинился и встал рядом со стеллажом. Краем глаза Босс заметил, как изуродованные язвами, наростами и волдырями зараженные шаркая и ковыляя уже приближались к открытой двери кабинета.
— Послушай, если в тебе осталось хоть что-то человеческое… — попытался заговорить Мансур, но тот не стал его слушать.
Босс направил на него пистолет и нажал на спусковой крючок. Раздался выстрел. Пуля попала ему прямо под солнечное сплетение. По его футболке начало расползаться красное пятно, а сам он, с криком морщась, повалился на пол. Его мать, наблюдая за этим, пронзительно закричала, однако Босс толкнул ее прямо в толпу зараженных, которые уже подходили к двери. Твари тут же набросились на нее, женщина с огромной опухолью вместо глаза укусила ее в плечо, вырывая куски мяса, другой зараженный вгрызся в руку. Мать Мансура визжала и пыталась отбиваться, но лишь завалилась на пол под натиском тварей, которые продолжили разрывать ее на части.
Босс же тем временем подхватил сумки с оружием и патронами и кинулся к окну. Разбив стекло и осмотревшись, он по очереди сбросил вниз рюкзаки. Высунув ноги в окно и придерживаясь за подоконник, Босс развернулся и повис на руках. Перед тем, как покинуть здание, он бросил последний взгляд на кабинет и увидел, как туда ворвался зараженный. Его лицо, шея и руки были покрыты тонкими небольшими наростами. Существо набросилось на раненого Мансура. Тот начал дергать ногами и кричать, когда тварь впилась в него когтями и принялась отрывать от его шеи кусок мяса. Повиснув на руках, Босс спрыгнул на землю, после чего, едва удержав равновесие, подобрал сумки и побежал к забору. Слева около стен поликлиники лежал мужчина в окружении разбитых стекол. Он громко кричал и держался за ногу, которую повредил при падении.
— Горан! Я с задней стороны поликлиники, — сказал Босс в гарнитуру, осматриваясь по сторонам, — быстрее сюда!
— Ага, я вижу тебя, — ответил ему байкер, — подъезжаю.
Сзади раздался звон стекла и мужской крик. Обернувшись, Босс увидел очередного несчастного, прыгающего из окна в надежде спастись. Перевернувшись в воздухе, он упал головой вперед, разбив ее о землю.
Вскоре раздался шум подъезжающего мотоцикла. Босс перекинул Горану через забор сумки с оружием и патронами и перелез через сетку. Пока он перебирался через забор, сзади послышался топот ног и женский крик о помощи. Когда Босс перелез, то увидел бегущую к ним женщину с двумя детьми дошкольного возраста, которая умоляла их помочь им. За ее спиной тем временем уже ковыляли зараженные. Часть из них направилась к выбросившимся из окна людям. Раненый со сломанный ногой пытался уползти, однако твари неумолимо приближались.