Триумф солнца
Шрифт:
– Спешите на молитву! Спешите ради собственного блага! Аллах велик! Нет Бога, кроме Аллаха!
Все это позволило ему хотя бы приблизительно определить место своего заточения. Судя по всему, он находился в трехстах ярдах от мечети, недалеко от берега, к востоку от площадки для казни и примерно на таком же расстоянии от дворца Махди и его гарема. Направление он определил по тем запахам, которые доносил до него ветер сквозь зарешеченное, но открытое окно. С одной стороны тошнотворно пахло разлагающимися трупами казненных, а с другой – костром и жареным мясом. И Пенрод
Сначала он решил, что его предал Якуб, и обдумывал эту возможность несколько дней, но в конце концов счел ее маловероятной. Он столько раз доверял свою жизнь косоглазому проходимцу и мошеннику, что не мог допустить мысли о его предательстве. Если Якуб продал его дервишам, значит, никакого Бога нет и в помине.
Пенрод острыми концами металлических наручников отмечал на грязном полу дни, проведенные в камере, и поставил уже пятьдесят две палочки с того момента, когда к нему впервые пришел врач.
Охранники отсоединили его цепь от металлического штыря, но руки и ноги оставили закованными. Это позволяло худо-бедно перемещаться, но лишало возможности бежать.
Настал день, когда через внутренний дворик его вывели на площадку, огражденную высокой стеной, вдоль которой сидели около сотни аггагиров из племени беджа с обнаженными мечами на коленях. Их копья и щиты были сложены неподалеку. Они с любопытством разглядывали Пенрода, и он сразу узнал среди них тех, с кем сражался в последней стычке. У дальней стены площадки виднелась небольшая платформа, на которой в дорогом кресле восседал его смертельный враг Осман Аталан. Даже на фоне этих храбрых и сильных воинов он выделялся своей мощью и статью. Охранники подтолкнули его к возвышению, и Пенрод, гремя кандалами, медленно поплелся через всю площадь. Когда он остановился перед Османом Аталаном, один из охранников прошипел ему в ухо:
– На колени, неверный! Выкажи свое почтение славному эмиру беджа.
Пенрод вытянулся по стойке «смирно».
– Осман Аталан знает, что меня нельзя силой поставить на колени, – твердо произнес он, пристально глядя на эмира.
– На колени! – закричал охранник и, размахнувшись длинным копьем, с такой силой ударил Пенрода по почкам, что тот, согнувшись в три погибели, рухнул на землю, загремев цепями. Но, упрямо подняв голову, презрительно посмотрел на эмира.
– Склони голову! – приказал охранник и приготовился нанести второй удар рукояткой копья.
– Довольно! – остановил его Осман, и охранник послушно шагнул назад. – Добро пожаловать в мой дом, Абадан Риджи, – сказал Осман, прикоснувшись кончиками пальцев к губам, а потом к сердцу. – С нашей первой встречи на поле Эль-Обейда нас связали такие прочные нити, оборвать которые не так просто.
– Да, это может сделать только смерть одного из нас, – согласился
– Не покончить ли с этим прямо сейчас? – ядовито осведомился Осман и кивнул человеку, сидевшему справа: – Как ты думаешь, аль-Нур?
Тот выдержал недолгую паузу.
– Всемогущий господин, в высшей степени благоразумно вырвать кобре зубы до того, как она снова укусит.
– Сделаешь мне такое одолжение? – усмехнулся Осман.
Аль-Нур мгновенно вскочил на ноги, выхватил из ножен меч и навис над поверженным Пенродом, примеривая клинок к его шее.
– Вам стоит только пальцем шевельнуть, мой господин, и я отрублю его безбожную голову, как перезревший гнилой плод.
Осман пристально смотрел на Пенрода, надеясь увидеть признаки страха, но встретил лишь его спокойный холодный взгляд.
– Что скажешь, Абадан Риджи? Может, покончим с этим раз и навсегда?
Пенрод попытался пожать плечами, но боль не позволила этого сделать.
– Мне все равно, эмир беджа. Все мы смертны перед Богом. Сейчас или чуть позже, какая разница? – Он слабо улыбнулся. – Давай закончим эту детскую игру. Мы оба знаем, что эмир племени беджа никогда не позволит пролить кровь беззащитного врага, скованного цепями и безоружного.
Осман расхохотался с нескрываемым удовольствием.
– Мы с тобой скованы из одного металла, не так ли, Абадан Риджи? – Он махнул рукой аль-Нуру, чтобы тот сел на место. – Прежде всего следует подыскать тебе более подходящее имя, чем Абадан Риджи. Я буду называть тебя просто Абд, поскольку отныне ты становишься моим рабом.
– Вряд ли это надолго, – ухмыльнулся Пенрод.
– Возможно, – согласился Осман. – Посмотрим, время покажет, но пока ты мой покорный раб. Ты будешь сидеть у моих ног или бежать за моей лошадью во время военного похода. А хочешь узнать, кто помог мне превратить тебя в раба? Назвать тебе имя предателя, выдавшего тебя с головой? – Пенрод, застигнутый врасплох этим неожиданным вопросом, молча кивнул. Эмир повернулся к охранникам, сторожившим вход на площадь: – Введите доносчика, чтобы он мог получить обещанное ему вознаграждение.
Те расступились, пропуская вперед знакомую фигуру согбенного старика. Вад Хагма торопливо протиснулся между охранниками, узнал Османа Аталана, плюхнулся на землю и пополз к нему, поднимая пыль и славя своего господина именем Аллаха и его верного пророка. Путь занял много времени, поскольку старик то и дело останавливался и бился лбом в пыльную землю. Аггагиры громко орали, подгоняя его:
– Хватит возить своим толстым брюхом по пыли!
– Имей совесть, сколько можно плестись?!
Наконец Вад Хагма дополз до возвышения и распростерся перед всемогущим эмиром, раскинув руки и ноги, как выброшенная на берег морская звезда.
– Ты оказал мне большую услугу, – сказал Осман.
– Мое сердце переполняется радостью от этих слов, всемогущий эмир. Я безумно счастлив, что помог поймать вашего злейшего врага.
– Как мы договорились оплатить твои труды?
– Милостивый господин, вы были так добры, что предложили пятьсот талеров Марии Терезии.