Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Трое за те же деньги
Шрифт:

Китти сказала:

– Тут удержать его в покое невозможно. Можно его перевозить, доктор Хольстен?

Врач с минуту помедлил.

– Не вижу причин, по которым его нельзя было бы перевозить. Только дадим успокоительное и легкое снотворное. А что?

– У нас есть друг в Рочестере, он врач. Если увезти Джо так далеко, что он не сможет заниматься делами даже по телефону, тогда он, может быть, успокоится.

– Хорошо. Если вы возьмете места в спальном вагоне и уложите его в постель, он сможет ехать. Нужно ли мне сопровождать

вас?

– Об этом я и мечтать не смею.

– Почему же? – спросил доктор Хольстен, и я вдруг осознал, что он испытывает к Джо такие же теплые чувства, как и я. – Несколько дней отдыха мне не повредят.

Ортон согласился. Он зашагал в комнату Джо, мы следом.

– Я разговаривал с доктором Хольстеном, – прямо сказал Боб. – Тебе нужно основательно обследоваться. И никаких возражений. Китти и доктор Хольстен повезут тебя завтра утром в Рочестер. Или ты поедешь, или будешь уволен.

Джо знал, что Ортон говорит всерьез, и протестовать бесполезно. Он только покосился на меня и закатил глаза, словно желая сказать: «Это же совершенно лишнее». Но промолчал.

Врач дал ему легкое снотворное, и скоро Джо заснул снова. Я не вернулся домой, а прилег на диване в гостиной.

В десять тридцать утра мы посадили Джо в поезд. Больше всего ему не понравилось, что мы везли его к вокзалу на каталке.

Норда очень обрадовалась моему возвращению. Она позаимствовала из моего гардероба спортивную рубашку и тренировочные брюки, которые были ей настолько велики, что выглядели почти как широкая юбка. А рубашка на ней больше смахивала на платье для беременных.

И все равно она производила приятное впечатление. Свежерасчесанные волосы отливали золотом; фиолетовые глаза лучились в утреннем свете.

– Я уже думала, что ты меня бросил. Как у него дела?

Я рассказал и заодно объяснил, почему мне пришлось остаться и проводить Джо к поезду. Потом отправился в ванную, побрился и принял душ. Когда я вернулся, завтрак уже ждал на столе.

Мы сидели у окна в ласковых лучах солнца и смотрели на простор пустыни, простиравшейся до далеких темных гор.

– Здесь так спокойно…

Я взглянул на нее.

– Нужно забрать твои вещи.

– Значит я могу остаться здесь?

Несколько нерешительно я сказал:

– Может быть, тебе лучше остаться на несколько дней, пока мы не убедимся, что тебе можно безопасно выходить на улицу. Я заберу вещи из отеля.

В управлении дежурный сообщил мне, что меня хотят срочно видеть шериф и Ортон. Шериф как раз разговаривал по телефону, но Боб обернулся, когда я вошел.

– Ну, с поездом все в порядке?

Я кивнул.

– Как он сегодня?

– Рычал, как потревоженный медведь. Мы посадили его в каталку, а это ему совсем не понравилось.

Шериф ухмыльнулся.

– Могу представить. Не завидую я Китти в ближайшие дни.

Тут я с ним был согласен.

Ортон сказал:

– Я

разговаривал с доктором Хольстеном. Он считает, что Джо нужен отдых не меньше полугода.

Я тихо присвистнул сквозь зубы.

– Шесть месяцев! Но это громадный срок.

– Я тоже так считаю. – Ортон отошел от окна. – Нужно кого-то назначить на его место. А именно тебя.

Я ничего не сказал. Джо фактически руководил криминальным отделом нашего управления. Шериф не был профессиональным полицейским, а Ортон больше занимался гражданскими делами.

– Тебе понадобится помощь, – продолжал Ортон. – Кто-то должен заменить тебя на твоем посту. Что ты скажешь про Эла Фрида?

Я медленно кивнул.

– Нормально. Фрид подойдет.

Вернувшись к себе в кабинет, я распорядился разыскать Фрида. Тот был в лаборатории и появился через несколько минут. Я рассказал, что случилось с Джо. Должно быть, управление сегодня утром было полно слухов.

– Ему понадобится несколько месяцев отдыха, – сказал я. – Придется нам с тобой распределить его работу. И работать куда больше, чем до сих пор.

– Нормально. Скажите только, что делать. Я постараюсь взять на себя все, что смогу.

Я кивнул.

– Что нового по делу «Француза»?

Он покачал головой.

– Ничего.

На моем столе лежали донесения Стива Холмэна. Он немного покопался в прошлом трех наших вдов. Ни Рут, ни Норда судимостей не имели. Салон мод в Кливленде действительно существовал, и студия телевидения подтвердила, что Норда в самом деле работала у них, а в настоящее время находилась в отпуске.

Однако толстуха «Железные Штаны» с лихвой перекрывала то, чего за ними не числилось, и была весьма известна в Кливленде. Она не только держала там бордель и с десяток раз подвергалась аресту, еще ее дважды задерживали за торговлю наркотиками и один раз – вместе с племянником Диком Цилменом – за укрывательство краденных автомобилей. Тогда они вышли сухими из воды, и полиция Кливленда не знала, где находится Цилмен, но обещала прислать нам его фотографию.

Шериф Суинберна, штат Индиана, тоже ее прекрасно знал. Она с Цилменом были оттуда родом; в 1946 году она вернулась туда и купила себе дом и небольшой ресторан. Ее не раз привлекали к ответственности за торговлю в разлив спиртным без лицензии, обвиняли в сводничестве, а два года назад она переехала в Тахо.

Я придвинул донесение Фриду; он его молча прочел. Потом я спросил:

– Не нашлись, случайно, пропавшие двести тысяч Мэлмена?

Он ухмыльнулся.

– Ничего не слышно. Или тот, кто нашел деньги, оставил их себе. Впрочем, эта старая ведьма хочет с тобой говорить. Она в кабинете Джо.

– Кто?

– «Железные Штаны».

– Ну, это доставит мне удовольствие. – Забрав полученные на нее сведения, я направился к двери. – Как только я с ней закончу, заберу свои вещи из этого кабинета. И тогда мы обсудим, как нам в будущем работать вместе.

Поделиться:
Популярные книги

Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле

Рамис Кира
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле

Бастард Императора. Том 6

Орлов Андрей Юрьевич
6. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 6

Темный Лекарь 4

Токсик Саша
4. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 4

Хозяйка дома на холме

Скор Элен
1. Хозяйка своей судьбы
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка дома на холме

Чехов. Книга 3

Гоблин (MeXXanik)
3. Адвокат Чехов
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чехов. Книга 3

Прометей: повелитель стали

Рави Ивар
3. Прометей
Фантастика:
фэнтези
7.05
рейтинг книги
Прометей: повелитель стали

Наследник пепла. Книга II

Дубов Дмитрий
2. Пламя и месть
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наследник пепла. Книга II

Наследник, скрывающий свой Род

Тарс Элиан
2. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник, скрывающий свой Род

Наследие Маозари 7

Панежин Евгений
7. Наследие Маозари
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
постапокалипсис
рпг
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 7

Гардемарин Ее Величества. Инкарнация

Уленгов Юрий
1. Гардемарин ее величества
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Гардемарин Ее Величества. Инкарнация

Нищий барин

Иванов Дмитрий
1. Барин
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Нищий барин

Возвышение Меркурия. Книга 5

Кронос Александр
5. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 5

Беглец

Бубела Олег Николаевич
1. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
8.94
рейтинг книги
Беглец

Солдат Империи

Земляной Андрей Борисович
1. Страж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.67
рейтинг книги
Солдат Империи