Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Но под черным верхом скрывается красное нижнее белье.

Бабуля настаивает на том, чтобы приготовить мне завтрак, хотя по-правде, я ничуть не голодна. От того что я лгу ей, мои нервы на пределе. А живот сводит судорогой, как только я думаю о следующих десяти днях. В моем паху роятся миллионы крошечных бабочек, от чего к горлу все сильнее и сильнее подступает тошнота, а время неумолимо проносится мимо.

6:02.

– Я оставила кое-какую одежду в шкафу, так что не отдавай ее до моего возвращения

на нужды благотворительной организации, ладно?
– это моя лучшая из всех жалких попыток поднять мрачное настроение, царящее сейчас за столом.

Бабушка улыбается, искренне, и в уголках ее глаз появляются морщинки. Боже, Кайли была права в одном - замечательно видеть ба в таком приподнятом настроении.

– Значит ты точно вернешься, - отвечает она, отхлебывая свой черный кофе. Я могу ошибаться, но ее голос и выражение лица кажутся мне менее напряженными, даже когда ее улыбка угасает.

– Ничто не остановит меня от возвращения. И затем мы решим все проблемы.

Она смеется.

– Если бы с помощью решительности можно было выиграть это дело, мы бы уже это сделали, дорогая.

Вот о чем еще стоит подумать, пока я буду работать с Лукасом - о том, как объяснить бабуле, где я взяла дарственную на дом, если предположительно была все это время в Калифорнии. При мысли о том, что придется наврать ей еще с три короба и закопать себя в более глубокую яму лжи, я почти что стону, желая треснуть себя по голове лопатой, которой собственно и копаю эту яму.

6:37.

– Решительность и надежда выигрывают войны, - говорю я, а бабушка просто улыбается, глядя на меня с тем выражением на лице, которое у нее появлялось, когда я была младше и рассказывала ей о своих мечтательных снах. В то время, как моя мать убивала на корню все мои мечтания, ба лелеяла их. Даже если бабушка не верила, что их можно воплотить в жизнь, она все равно не говорила мне об этом.

– Да, полагаю, ты права.

Больше, чем ты себе можешь представить, ба.

6:45.

Таксист с подозрением относится ко мне, когда я называю ему адрес в районе Грин Хиллс - одной из самых шикарных частей города, тем более, учитывая то, что бабуля желает мне хорошего полета прямо у него на глазах. Я говорю ему, что должна навестить друга перед перелетом, и этот друг попозже отвезет меня в аэропорт, хотя, если честно, не понимаю, зачем я вообще объясняюсь с водителем такси. Мы подъезжаем по длинной подъездной дорожке к угловому, обнесенному забором особняку, возле ворот установлен интерком, по которому Лукас отвечает нам довольно быстро.

– Это я, - говорю я, краснея, когда таксист бросает на меня скептический взгляд в зеркало заднего вида. Через секунду ворота открываются и водитель трогается с места.

Сам дом ошеломляющий: три этажа, кирпичный фасад, высокий забор вокруг заднего двора. За последние несколько лет я позабыла многое, чему научилась у дедушки, помогая в его бизнесе, но я все еще знаю достаточно, чтобы с уверенностью сказать, что этот дом выполнен в Евро стиле.

И вероятно, стоимость этого строения превышает сумму денег, которую мне удастся заработать за всю свою жизнь, даже с учетом стоимости дома, который обещает мне Лукас, но опять же следует отметить, что этот

дом в действительности не мой.

Нехотя, я расстаюсь с 40 долларами, отдавая их водителю такси, мой банковский счет сейчас в крайне плачевном состоянии, но делая глубокий вдох, я напоминаю себе, что это всего на всего деньги. По какой-то причине, когда я говорю эти слова, они имеют абсолютно иное значение, чем когда их произносит Лукас.

На часах 8:04, когда я звоню в дверной звонок. К моему удивлению, входную дверь Лукаса открывает мужчина юрист. Я задаюсь вопросом, здесь ли сейчас его юрист мисс Дерзкие Сиськи; надеюсь, что нет. Я не в настроении стать свидетелем того, как ее груди будут торчать в направлении Лукаса.

– Я - Курт Холдер (Court Holder - дословно "владелец суда" - прим.пер.), а вы должно быть мисс Дженсен, - говорит он, пожимая мне руку, а затем закрывает позади нас двери. Пока он активизирует систему безопасности, я думаю о том, что его имя самое долбанутое среди имен всех юристов, которые я когда-либо вообще слышала.
– Я столько о вас слышал.

Мое тело замирает на месте. Что именно Курт Холдер обо мне слышал? Сама идея о том, что Лукас мог раскрыть подробности нашей истории юристам, вызывает чрезмерную потливость. Я раз за разом бормочу про себя мантру, стараясь не психануть и не послать все это на хрен.

Оно должно того стоить. 

– Приятно знать, что Лукас, то есть, мистер Вульф поведал вам обо мне, - отвечаю я, натянуто улыбаясь.

Курт смеется, протягивая руку и жестом предлагая отдать ему мой чемодан. Кончики моих пальцев касаются его ладони, когда я отдаю свой багаж. Кожа на его руках гладкая, а ногти аккуратно ухожены - полная противоположность мозолистым рукам Лукаса. Ставя мой чемодан из потертой коричневой кожи у подножья лестницы, Курт говорит мне, что пара, которая убирает в доме каждый день, перенесет его в отведенную мне Лукасом комнату. После чего Курт жестом указывает мне следовать за ним через весь дом.

– Контракт уже готов, и вам необходимо просто его подписать, - объясняет он, и я киваю в знак понимания.
– По условиям договора вы соглашаетесь взять на себя обязанности мисс Вульф-Мартинс до тех пор, пока она не вернется, а затем я оформлю сделку по возврату мистером Вульфом дома миссис Превин. Контракт чрезвычайно... прост, - но в воздухе повисает другое слово, характеризирующее этот договор, и я бормочу его себе под нос.

– Великодушен.

Упоминаются ли в контракте те пункты, которые я получила во вчерашней инструкции? Мое согласие подчиняться и слушаться мистера Вульфа в обмен на дом? Наше взаимное соглашение насчет эмоций и секса?

По крайней мере для себя я уже решила, что буду бороться изо всех сил с искушением поддаться на его сексуальность.

Пока мы с Куртом идем к задней части дома, я внимательно изучаю место, где мне предстоит жить по крайней мере ближайшие пару дней. На стенах вдоль нескольких комнат вывешены фото и награды, и когда мы проходим через гостиную, я замечаю огромное изображение невысокого мужчины в костюме рядом со всем составом Your Toxic Sequel и солисткой Злых Ягнят, Силлой Крейг. На фото она и Лукас крепко обнимаются, и от этого мой желудок превращается в камень.

Поделиться:
Популярные книги

Два лика Ирэн

Ром Полина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.08
рейтинг книги
Два лика Ирэн

Разбуди меня

Рам Янка
7. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
остросюжетные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Разбуди меня

Девочка из прошлого

Тоцка Тала
3. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Девочка из прошлого

Убивать чтобы жить 7

Бор Жорж
7. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 7

Мерзавец

Шагаева Наталья
3. Братья Майоровы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Мерзавец

Неудержимый. Книга II

Боярский Андрей
2. Неудержимый
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга II

Поющие в терновнике

Маккалоу Колин
Любовные романы:
современные любовные романы
9.56
рейтинг книги
Поющие в терновнике

Возвышение Меркурия. Книга 13

Кронос Александр
13. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 13

Элита элит

Злотников Роман Валерьевич
1. Элита элит
Фантастика:
боевая фантастика
8.93
рейтинг книги
Элита элит

Инквизитор Тьмы

Шмаков Алексей Семенович
1. Инквизитор Тьмы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Инквизитор Тьмы

Законы Рода. Том 11

Flow Ascold
11. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 11

Кукловод

Злобин Михаил
2. О чем молчат могилы
Фантастика:
боевая фантастика
8.50
рейтинг книги
Кукловод

Законы Рода. Том 2

Flow Ascold
2. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 2

Стеллар. Трибут

Прокофьев Роман Юрьевич
2. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
8.75
рейтинг книги
Стеллар. Трибут