Трофейщик-2. На мушке у «ангелов»
Шрифт:
— Но и мы пострадали. — Джошуа на всякий случай отвел глаза. Не хотелось ему опять проваливаться в бездонную яму звягинских зрачков. — На господине Лебедеве сходились самые разные наши направления. Не все, конечно, и, в принципе, не жизненно важные, но терять их из-за одного человека нам бы не хотелось. Но и с этим вопросом мы можем разобраться, это просто дело времени. Разобраться с этим можно. Как? — Он стал загибать пальцы. — Можно пустить дело на самотек. Это самый неудовлетворительный и долгосрочный вариант. Что касается его работы с антиквариатом и вообще произведениями искусства, то его клиенты, сообразив, что покупатель исчез, начнут киснуть, а мы выведем на них своего человека. Другое дело, что придется долго налаживать связи — нам не известны
— Справляется, — рассеянно ответил Звягин на риторический вопрос сэра Джошуа. — Меня интересует вот что: с чего я могу начать разработку Лебедева?
— Безусловно, исходные документы вы получите сегодня же. Надеюсь, что быстро во всем разберетесь. Вы же, в конце концов, по образованию филолог…
Осведомленность сэра Джошуа действительно впечатляла. Значит, сильно он был здесь нужен, если этот господин так тщательно ознакомился с его, Звягина, прошлым. Вот узнать бы, что он думает насчет его будущего…
— Здесь, в Нью-Йорке, проживает некий господин, имеющий косвенное отношение к нашему делу. Зовут его Давид Ревич. Вы, Александр Евгеньевич, знакомы с его сыном.
Звягин наморщил лоб и мгновенно сообразил, что это…
— Иван?
— Да, Иван Давидович Ревич. Он работал на Лебедева, был врачом. Я не знаю, как у вас с ним разворачивались отношения…
— Знаю, знаю я этого парня. Встречались.
— Очень хорошо, очень хорошо, — успокаивающе оборвал его Бронски. — Так вот, вы должны встретиться с господином Ревичем-старшим и убедить его поговорить с Лебедевым — они старые друзья, и с этой стороны господин Лебедев подвоха не ждет, — поговорить и предложить ему войти в его дело. В его, я подчеркиваю. Ваше имя, как вы понимаете, звучать в переговорах не должно. Как вы убедите Ревича — это ваши проблемы. Можете его шантажировать, можете применять физическое воздействие, как угодно. Важен результат. Конечно, речь не идет о таких вариантах, что Лебедев сразу все свои деньги вложит в наши акции. Вернее, не в наши, а… Ну, в общем, это не очень интересно. Я от вас ничего не скрываю, обычная биржевая афера, ничего такого особенно умного в комбинации нет — просто, выражаясь языком простым, опустим мы нашего господина Лебедева, и все. Он даже и не поймет, откуда ветер дует. Это уже наша забота, у нас есть хорошие ребята, профессионалы своего дела, вы их видели. Один из них — господин Айвен Николсон, который вас встречал.
— А, да-да. Видел. Он не произвел на меня впечатления делового человека.
— Молод? Да, согласен. Но голова у него умнейшая. Мечтает стать компьютерным гангстером мирового масштаба. Ну а мы ему помогаем как можем. Вот господин Лебедев для него будет
— Мне говорили, что должны состояться переговоры с Мясницким…
— Безусловно, они состоятся. Но чуть позже. Вы сами поймете, когда в этом возникнет необходимость. И вообще, не думайте на эту тему. Всему свое время. Ну, — он подошел вплотную к Звягину, — вы произвели на меня крайне приятное впечатление, господин Звягин. Надеюсь, что наше сотрудничество не будет иметь характер эпизодический. Впрочем, время покажет. Документы получите у секретаря. — Он протянул руку для пожатия, и Звягин почувствовал, что она у этого холеного аристократа вполне крепкая.
— Ну что, все вчетвером полетим? — Барон расхаживал по комнате широкими хозяйскими шагами.
Клещу не нравилось, что как-то само собой так вышло, что Энтони стал негласным вожаком их команды. Он, Таккер и тот, кого Энтони назвал своим начальником, — Рахманинов — тоже русский, но вполне американизированный гангстер, неприметный с виду, но явно себе на уме, — сидели в гостиной Клеща и разрабатывали стратегический план захвата сбежавшей с деньгами девчонки. Вдруг Клещу стало смешно — четверо взрослых мужиков, двое из которых полицейские, и далеко не самые тупые в Нью-Йорке, двое гангстеров, тоже пошиба явно выше среднего, ломают головы, как найти в Америке какую-то несчастную иммигрантку, пусть и с прытким русским приятелем.
— Ладно, Энтони, хватит суетиться. — Клещ встал с кресла. — Теперь наш ход. В Дилоне, говоришь? Очень хорошо. Завтра эта девчонка будет перед нами, а послезавтра мы вместе с ней будем снова в Нью-Йорке. Если бы майор не лез в это дело, нам бы и лететь туда не пришлось. И так бы взяли их, просто по звонку. Ну ладно. Кстати, Энтони, если не секрет, куда вы дели труп?
— Какая разница? Его не найдут, на этот счет можете быть спокойны. Значит, брать их решили вы. Знаете, у меня есть предчувствие, что так просто у нас не выйдет…
Барон вдруг словно потерял лицо, речь его стала прерывистой, неуверенной. Он почему-то огляделся по сторонам, посмотрел на стены. Потом резко поднял голову и сделал шаг в сторону, словно ожидал, что сверху на него что-то должно упасть.
Клещ и сам ощутил странное беспокойство, которое очень быстро переросло в страх. Он постарался сосредоточиться, чтобы найти причину своего нового состояния, которое напоминало панический ужас. Барон умолк, продолжая озираться. Таккер сидел совершенно бледный, вцепившись в подлокотники кресла. Рахманинов весь сжался, словно у него схватило живот, по белому, как у Милашки, лицу, градом катил пот.
— Господа, — дрожащим голосом выдавил Таккер, — не лучше ли нам выйти на свежий воздух?.. — Он вдруг вскочил и бросился к дверям.
— Стой, стой, дурак! — закричал Барон, но Милашка уже был в прихожей.
Клещу показалось, что потрескивают стены и потолок его дома, готовые в любую секунду обрушиться вниз и похоронить их всех. Он физически почувствовал на плечах тяжесть перекрытий, увидел, как крошатся его кости, лопается кожа, раскалывается череп и мозг разбрызгивается по Полу бурой липкой лужей. Стоять на месте стало решительно невозможно.
— Энтони, что происходит? — спросил он, стараясь оставаться хотя бы внешне спокойным, но голос прозвучал против воли слабо и нерешительно.
— Брюс, Брюс! — Барон весь дрожал. — Что ты чувствуешь, Брюс? — Он впервые назвал Клеща по имени. — Мне кажется, я схожу с ума!
Клещ слышал, как в прихожей Таккер возился с замком, — видимо, руки Не очень-то слушались напарника.
— Черт его знает, бред какой-то…
— Это не бред. Михаил, ты как?
— Херово… — Несмотря на ужас, почти целиком овладевший его сознанием, Барон отметил, что Рахманинов, никогда прежде не употреблявший бранных слов, сейчас позволил себе это. — Я считал, что в Нью-Йорке землетрясений не бывает… — продолжил дрожащим голосом Михаил.