Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Тропа Журавушки
Шрифт:

Я схватила Бонни за локоть:

— Бонни, нам пора...

— Ладно, ладно. Иду, нечего щипаться. Покажи объявление. Ну, Цинни! Так же никто его не увидит! —

И Бонни передвинула мое объявление в самый центр доски. — Ну вот, так гораздо лучше!

— До свидания, девочки, — крикнула нам вслед миссис Флинт. — Надеюсь, ваш щенок найдется.

Мы уже поравнялись со школой, когда навстречу вырулил Билл Батлер. Он погудел и помахал нам рукой. Я обернулась. Билл притормозил у магазина. Пожалуйста, пожалуйста, молилась я, только

бы он не увидел объявление.

— Бонни, я кое-что забыла. Иди, я догоню. — Я помчалась к магазину и бросилась к доске объявлений.

Билл Батлер обернулся от прилавка.

— Привет... ты кто из сестер?..

— Цинни, — пробормотала я, срывая объявление.

— Что, снимаешь? — удивилась миссис Флинт.

— Да, — сказала я. — Мы его нашли.

— Уже? Как же вам повезло! Билл, твой бигль тоже вернулся, так ведь?

— Тоже? — переспросил Билл.

— У Тейлоров терялся бигль. Да, Цинни?

Я сделала вид, что не расслышала, направилась к выходу — и столкнулась с Бонни.

— Чуть не забыла, мама еще просила масла...

И она отправилась к холодильникам, а мне пришлось пришлепнуть объявление на место. Только бы миссис Флинт и Билл Батлер ничего не сказали Бонни. Только бы не поздравили с находкой. Хоть одна моя молитва не осталась без ответа. Когда Бонни подошла к прилавку, миссис Флинт увлеченно жаловалась Биллу на свой желчный пузырь. Лишь когда Бонни пошла к двери, она на мгновение прервалась и сказала:

— До свидания, Бонни. Я очень за тебя рада...

— Я тоже, — добавил Билл.

Едва мы вышли на улицу, Бонни спросила:

— Что это они за меня так рады?

— Может, спутали тебя с кем-то другим.

— Или узнали, что я победила на школьном конкурсе поэтов, — решила Бонни.

— Или так...

— Но как они узнали? Кто мог им рассказать?

Я уже не слушала. Перед глазами стояло объявление, которое я так и не успела снять. Что, если его увидит миссис Флинт? Я же сорвала его у нее на глазах и сказала, что щенок нашелся. Что, если на него наткнется Билл Батлер? Или, хуже того, Джейк?

* * *

Я была чересчур угнетена, чтобы думать. И отправилась к тропе. Около восьми часов я яростно сражалась с корнями и листвой. Не замечая шипов и колючек, упрямо рыла землю, как очумелый барсук. Дважды собирались тучи, дважды лил дождь; я вымокла до нитки, но не сдалась.

Стали попадаться грибы; я собрала горсть, разжевала и проглотила. Будем надеяться, они ядовитые. Скоро я умру в жутких мучениях. Закружится голова, сдавит горло, меня вырвет, по телу пройдет крупная судорога — и я рухну замертво. Родители, конечно, бросятся на поиски. Они найдут меня посреди тропы. О, ужас! Быть может, меня убили?.. Они отнесут мое жалкое тело домой, омоют, оденут в белое платье, уложат в гроб и принесут красные циннии... Главное, чтобы они не вздумали класть меня в ящик.

Потом будет скромная церковная месса. Гроб понесут на кладбище. Джейк

примется рыдать.

— Это я ее убил, я... — И он расскажет всем, как украл Бинго и как я его не выдала. И тогда все заплачут обо мне:

— Какая благородная душа отлетела!

Но грибы оказались вполне съедобными, и умирать я пока явно не собиралась. Я решила, придется вернуться к миссис Флинт и снять объявление.

* * *

Я опоздала.

Я добралась к пригорку, с которого видна была вся ферма, как раз вовремя, чтобы увидеть отъезжающий грузовик Джейка. Я бросилась на землю. Убей меня прямо сейчас, молила я Бога. Не заставляй терпеть столько мучений.

— Цинни, Цинни! — обрадовалась Бонни. — Угадай, кто приезжал! Угадай, что случилось!

— Только не...

— Джейк! Угадай, кого он привез! Он нашел Бинго! Я так и знала, что он поможет. Он увидел объявление в магазине и поехал искать Бинго — и нашел! Прямо чудо. Джейк говорит, Бинго шел вдоль шоссе. Здорово, а? Наверняка он искал дорогу домой по запаху, как считаешь? Цинни? Да что с тобой, ты как будто не рада!

* * *

— Цинни, ты что, ты же опаздываешь в школу. Скорее!

Но я специально копалась и еле волочила ноги, чтобы все ушли в школу без меня. Дождалась, когда мама понесет завтрак дяде Нэту, сунула книги под мышку, взяла Бинго на поводок и побежала. В школу я ужасно опоздаю, но ничего, это сейчас не главное.

Я привязала Бинго у магазина и вошла. Миссис Флинт удивленно подняла брови:

— Почему ты не в школе?

— Опаздываю. — Я сдернула объявление с доски.

— Я думала, ты давно его сняла.

— Я вешала два, а сняла только одно.

— Знаешь, мистер Батлер опять заходил. Его бигль снова исчез! Видишь, он повесил объявление.

И действительно, с самого верха доски на меня смотрели знакомые слова:

ПОТЕРЯЛСЯ ДВУХМЕСЯЧНЫЙ ЩЕНОК БИГЛЯ, ОТКЛИКАЕТСЯ НА ИМЯ ПОНЧИК. ЕСЛИ ВЫ О НЕМ ЧТО-ТО ЗНАЕТЕ, ПОЖАЛУЙСТА, ПОЗВОНИТЕ ПО ТЕЛ. 266-3554, СПРОСИТЬ БИЛЛА БАТЛЕРА (ФЕРМА ХИДДЛОВ, МОРЛИ-РОУД, СРАЗУ ЗА МЕТОДИСТСКОЙ ЦЕРКОВЬЮ)

Стоило миссис Флинт отвернуться, я сорвала и это объявление.

На ферме Хиддлов ко мне вновь бросилась, размахивая метлой, старая миссис Батлер. Бинго-Пончик тявкнул, мать заливисто ответила ему и помчалась навстречу. Старая миссис Батлер жутко завывала и звала:

— Пончик, Пончик, Пончичек!

Я отпустила Бинго и понеслась прочь так быстро, как только могла. Пыхтя, я притормозила у корпуса старшеклассников, где шли уроки у Мэй и Гретхен — и у Джейка. Я вырвала лист из тетради и нацарапала несколько слов. Сложила и отдала секретарше.

— Должно быть, ты одна из сестренок Тейлор, — улыбнулась она. — Как тебя...

— Бонни, — солгала я. — Пожалуйста, непременно передайте эту записку Джейку Буну, его мама очень просила. Там что-то важное.

Поделиться:
Популярные книги

Неудержимый. Книга XVIII

Боярский Андрей
18. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVIII

Стеллар. Заклинатель

Прокофьев Роман Юрьевич
3. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
8.40
рейтинг книги
Стеллар. Заклинатель

Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Огненная Любовь
Вторая невеста Драконьего Лорда
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Ученик. Книга третья

Первухин Андрей Евгеньевич
3. Ученик
Фантастика:
фэнтези
7.64
рейтинг книги
Ученик. Книга третья

Кодекс Охотника. Книга XVII

Винокуров Юрий
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII

Провалившийся в прошлое

Абердин Александр М.
1. Прогрессор каменного века
Приключения:
исторические приключения
7.42
рейтинг книги
Провалившийся в прошлое

Эволюционер из трущоб. Том 3

Панарин Антон
3. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
6.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 3

Газлайтер. Том 14

Володин Григорий Григорьевич
14. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 14

6 Секретов мисс Недотроги

Суббота Светлана
2. Мисс Недотрога
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
7.34
рейтинг книги
6 Секретов мисс Недотроги

О, мой бомж

Джема
1. Несвятая троица
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
О, мой бомж

Кодекс Охотника. Книга XV

Винокуров Юрий
15. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XV

Протокол "Наследник"

Лисина Александра
1. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Протокол Наследник

Возлюби болезнь свою

Синельников Валерий Владимирович
Научно-образовательная:
психология
7.71
рейтинг книги
Возлюби болезнь свою

Переиграть войну! Пенталогия

Рыбаков Артем Олегович
Переиграть войну!
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
8.25
рейтинг книги
Переиграть войну! Пенталогия