Тропинка к счастью
Шрифт:
— То, что ты думаешь.
— Что я думаю?
— Линда, прекрати повторять мои слова. Придумай что-нибудь свое.
Она улыбнулась и удивилась: он никогда так с ней еще не говорил.
— Ну тогда… — Она задумалась. — Я, пожалуй, поблагодарю тебя.
— За что это?
— Ты так помог мне. Проявил чуткость и все такое…
— И только?
— Майкл!
— Ну, я еще хочу комплиментов.
— Ты их заслужил.
— Я очень рад.
— И
— Что именно?
— Это очень личное.
— Тем более интересно.
Линда посмотрела ему прямо в глаза.
— Ты мне нравишься.
— Чем?
Он обязательно должен знать причину.
— А Бог его знает!
А Линда Форд никогда о ней не задумывалась.
Майкл расхохотался, потому что она точнее выразиться не могла. Это подходило для всей ситуации: ведь неизвестно, по какой причине они оказались вместе, да и это не так уж важно.
— Ты мне тоже очень нравишься, Линда. Ты — хорошая.
Ее поразила лаконичность определения. Линда хотела бы спросить, в каком качестве она особенно хороша: как собеседник, как компаньон на семейных торжествах или как любовница в постели, но не произнесла ни слова.
Тут Майкл подошел и обнял ее. Она радостно прильнула к нему. Слова не способны выразить чувства полностью. И сразу прошло напряжение и некоторая неловкость, Линде стало легко и спокойно. Господи, как же она не хотела, чтобы Майкл уходил!
Он словно прочел ее мысли.
— Я позвоню завтра. Может, мы сходим куда-нибудь и, если ты не против, возьмем Фэй. Она меня теперь без тебя не отпустит.
— Ты хорошо придумал.
Они не отрываясь смотрели друг на друга.
— Лин…
— Да?
Он молча поцеловал ее, и она радостно ответила на этот поцелуй. Так хорошо и сладко было в его объятиях! А ведь не так давно она старалась быть рассудительной и строгой по отношению к этому человеку…
Они с трудом оторвались друг от друга. Линда продолжала обнимать Майкла за шею. Как ей не хотелось прощаться…
— Иди домой, любимый, — прошептала она, — пока ты еще в состоянии уйти.
11
Майкл добрался домой минут за десять. Он увидел, что везде горит свет и возле дома стоит машина Пэтрика. Пришлось оставить грузовик на улице. Дождь еще шел, и Майкл бегом побежал к двери.
Брат был в кухне и открыл ему. Майкл зашел и сразу увидел Бренду. Та стояла с весьма угрожающим видом, скрестив руки на груди. Присутствие обоих не предвещало ничего хорошего.
— Что здесь происходит? — спросил Майкл, взглянув на брата.
— Где ты был,
— Не твое дело! Что здесь происходит, можешь сказать?
Майкл разозлился, что с ним обращаются, как с провинившимся подростком. Еще не хватало отчитываться перед кем бы то ни было, даже перед старшим братом.
— Ты знаешь, который час? — снова спросил Пэтрик.
Майкл посмотрел на часы.
— Половина одиннадцатого. Ну и что?
— Твои дети напуганы до смерти. Вот что.
Майкл свирепо уставился на него.
— Что же случилось с ними?
— Ничего не случилось. Но они места себе не находят.
— Так в чем дело?
— Ты оставил детей одних, ушел Бог знает когда, и они понятия не имели, где ты. Вот в этом все и дело.
— Слушай, я же не исчез. Я сказал Марго, что у меня есть кое-какие важные дела, и отсутствовал всего около двух часов, так что не надо преувеличивать. Я частенько работаю по твоей же милости и до более позднего часа. Марго знает все, что нужно делать. Ну, что за переполох?
— Она испугалась, Майкл.
— Чего она испугалась?
— Ты слышишь, Бренда? — обратился брат к жене. — Он еще спрашивает! Девочка не знала, где ты.
В дверях появилась Марго с заплаканным лицом, губы у нее дрожали. Она явно избегала взгляда отца.
— Марго, — обратился к ней Майкл, — что случилось? Где Брайан и Фэй?
Марго не ответила, а бросилась в объятия тетки.
— Мне кажется, она не хочет говорить с тобой, — сказала та.
— С чего бы это? Я хочу поговорить с ней, хочу знать, почему вдруг такая паника.
Марго зарыдала, уткнувшись в плечо Бренды. Она плакала нарочито громко, и чувствовалось, что за этим не скрывались глубокие переживания. Майклу неожиданно пришло в голову, что дочь расстраивалась не из-за того, что не знала, где он, а затеяла все это именно потому, что была в курсе дела. Брайан, вероятно, сказал ей о звонке Линды.
Майкл подошел к двери и крикнул на весь дом:
— Брайан! Иди-ка сюда!
И тут же услышал торопливые шаги в комнате наверху. С быстротой молнии мальчик спустился вниз, прыгая через две ступеньки. Он предстал перед отцом в невероятной пижаме в цветочек, и вид у него был совершенно нормальный, никаких следов переживаний за пропавшего отца. Видать, спокойно собирался спать.
— Слушай, дружок, — сказал Майкл, — не объяснишь ли ты мне, что это тут за ночной сбор? Я никак не могу понять.
— Ну, я не знаю… — Он посмотрел на сестру и тетку. — Может, это из-за погоды?
Брачный сезон. Сирота
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Адвокат империи
1. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
фэнтези
рейтинг книги
Лейб-хирург
2. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
Измена. Верни мне мою жизнь
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
На границе империй. Том 5
5. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 2
2. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
На изломе чувств
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Буревестник. Трилогия
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 6
6. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
рейтинг книги
Приватная жизнь профессора механики
Проза:
современная проза
рейтинг книги

Башня Ласточки
6. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Два мира. Том 1
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
мистика
рейтинг книги
Отрок (XXI-XII)
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
