Тропою страсти
Шрифт:
— А, так вот где вы прячетесь?
После секундного оцепенения от нахлынувшего ужаса Джесс схватила папку и сунула ее за спину. Луиджи уселся в кресле напротив и некоторое время безмолвствовал.
— Здесь довольно уютно, — наконец произнес он, осмотревшись вокруг. — Место практически безлюдное, все упаковывают либо трейлеры, либо собственные чемоданы…
— Действительно, это как раз то, чем я должна бы сейчас заниматься. — Ее тревога немного утихла, и она достала из кармана ключи от трейлера. — Я должна проверить трейлер с костюмами.
— Вы не можете сбежать от меня
— Я… ну, не совсем, — растерялась Джесс, обнаружив, что совершенно не задумывалась об этом.
— Джесси, я действительно буду очень признателен, если вы сможете остаться, — вздохнул он. Его очаровательная мальчишеская улыбка казалась такой обезоруживающе искренней, что было почти немыслимо заподозрить его в том, что он просто-напросто пытается ее обворожить. — Вы знаете, вдоль побережья Донегола располагается несколько островов, — продолжал Луиджи, — два из которых нам предлагали в качестве возможной натуры. Наш менеджер по этим вопросам считает, что один из этих островов будто специально создан для нас, но он хотел, чтобы я лично убедился в этом, пока есть такая возможность…
— Я думала, что такими вопросами занимается продюсер, а не режиссер. — Заинтересовавшись предложенной темой, Джесс совершенно обрела уверенность в себе.
— Я с большим удовольствием расскажу своему кузену Джакомо, каким ленивым продюсером вы его считаете, — улыбнулся Луиджи. — Кстати, — он посмотрел на часы и виновато улыбнулся, — я вскоре жду звонка от Джакомо. Скажите, Джесс, неужели мне придется просить его прислать вам замену, — он наклонил голову и посмотрел на нее с шутливой мольбой во взоре, — или вы опять согласитесь меня выручить?
— Возможно, вы рассчитываете, что он пришлет вам секретаря из самой Италии.
— Да нет. Он еще несколько дней пробудет в Англии, — произнес Луиджи, — так что сможет прислать кого-нибудь и оттуда.
— Вы уверены, что меня совершенно некем заменить. Мне кажется, что найти мне замену не так-то сложно.
— Уверен, — усмехнулся он. — Признайтесь, Джесс, что только недавно вы высказали Пьетро несколько весьма нелестных отзывов по поводу моей ужасной памяти…
Джесс залилась румянцем, услышав мягкий смех Луиджи.
— Вы знаете, что говорят о тех, кто подслушивает, — упрекнула она его, уверенная, что Пьетро не передавал ее слова. — В любом случае, я не сомневаюсь, что с вашей памятью все в порядке, главная ваша проблема в том, что вы так привыкли к тому, что Лидия кормит вас с ложечки, что уже не в состоянии отказаться от этой привычки!
— Возможно, несколько дней вашей нежной заботы излечат меня, — прошептал он с невозмутимым видом, но, перехватив ее настороженный взгляд, поспешил добавить: — Ради Бога, Джесс, я просто слегка дразню вас, но я действительно буду очень благодарен, если вы согласитесь меня выручить!
— Ну, идея просить вашего кузена подыскать вам секретаря в Англии кажется мне безумной, — уклонилась от прямого ответа Джесс.
— Джесс, мне нужно только ваше «да» или «нет», — настаивал Луиджи, снова глядя на часы. — Я
— Я остаюсь, — просто сказала Джесс. Боже, ты сходишь с ума, подумала она сразу же, как только услышала свои слова.
— Вы — ангел! — воскликнул он, слегка проведя по ее щеке указательным пальцем, и двинулся к двери. — Мне действительно жаль, что приходится бросать вас сейчас, но на сегодняшнем прощальном вечере мы отметим это событие шампанским, обещаю!
— Что за прощальный вечер? — заинтересовалась Джесс, повернувшись в своем кресле.
— Я преувеличил, но все же, вероятно, мы все соберемся после обеда по случаю окончания съемок. Пьетро, без сомнения, расскажет вам, какие дикие вечеринки бывали у нас когда-то, — ухмыльнулся Луиджи, когда тот неожиданно показался в дверях.
— Позже, — усмехнулся Пьетро. — Водитель трейлера с костюмами хочет вас видеть, Джесс, он хотел бы выехать сегодня вечером, если это возможно.
Джесс вскочила с кресла.
— Я как раз иду проверять трейлер! — воскликнула она, звеня ключами, и выбежала с веранды.
На следующее утро женщина-портье остановила Джесс по пути на завтрак.
— Мисс Янг, вот что мне для вас передали, — она, улыбаясь, протянула Джесс ее папку. — Кажется, вы оставили это на веранде вчера вечером.
— О… спасибо, Долли! — похолодела Джесс. — Эта папка совершенно вылетела у меня из головы!
Девушка отнесла папку обратно в свою комнату и почти уже закончила завтракать, когда в столовую вошел Луиджи. Одетый в объемный темно-зеленый свитер с высоким воротником и джинсы, ладно сидящие на его узких бедрах, он был похож на медведя-шатуна своим хмурым видом. Сотрудники киногруппы, неоднократно предупреждали ее, что он редко бывает в хорошей форме по утрам.
— Доброе утро, — пробурчал он мрачно, подтягивая к себе стул и буквально падая на него.
Он даже и не пытается скрывать своего плохого настроения, отметила про себя Джесс.
— Что произошло вчера вечером? Вы же собирались устроить прощальную вечеринку.
— Мы оказались заняты более важными делами, — проворчал Луиджи, рассеянно взглянул на Джесс, потом на кофейник. — Я пью кофе без молока и с двумя кусками сахара.
— Неужели? — с преувеличенной любезностью проворковала Джесс. В ней закипало раздражение — отчасти из-за его неприкрытой грубости, но еще и потому, что несмотря ни на что ее пульс забился чаще. — Я пью свой с молоком и без сахара.
Метнув в ее сторону убийственный взгляд, он потянулся к кофейнику и выругался себе под нос, когда обнаружил, что тот пуст.
Неожиданно возле него возник официант с горячим кофейником и сердечными приветствиями. Иначе грозы было бы не избежать!
Спустя еще несколько минут, когда Луиджи наливал себе вторую чашку кофе, Джесс решила, что должна нарушить неловкое молчание:
— Я боюсь подумать, как должен чувствовать себя Пьетро.
— Почему? — буркнул Луиджи, чье внимание было поглощено сахаром, который он размешивал в чашке кофе. — С ним что-то случилось?