Тряпичная ведьма
Шрифт:
Сама того не замечая, Джулия замедлила шаг, а потом и вовсе остановилась. Впервые в жизни у нее не было сил идти дальше и в душе что-то надломилось. Она опустилась на землю, обхватила колени руками и постаралась сжаться в маленький комок.
Голос Миррана раздался над самым ухом:
— Что случилось, дитя? — с тревогой спросил он. — Ты ушиблась?
Джулии не хотелось отвечать, но она услышала собственный голос — он что-то лепетал про курган и про то, что там их ждет Тряпичная ведьма. При этом она чувствовала, как ее сознание уносится куда-то далеко. Мирран продолжал говорить, но его слова не могли угнаться за ней.
Казалось, целую вечность в голове у нее теснились видения и картины из времени, проведенного
Но Мирран продолжал говорить, и постепенно Джулия стала прислушиваться к его словам. Рыдания ее постепенно стихли. Она поняла, что Мирран говорит об Анхивар.
— Она стремилась отыскать новую магию, — рассказывал он. — Поначалу только для врачевания, поскольку Король-Заплатник издал указ, согласно которому никакая магия в войне использоваться не могла. Анхивар с головой ушла в свои изыскания. Ей так отчаянно хотелось положить конец войне, боли и страданиям, которые война причиняла людям! Много лет подряд она проводила лето в действующей армии, служила целителем, лечила больных и раненых. А зимой копалась в старых томах в библиотеке Яндера, беседовала с другими магами, советовалась со звездами. Однажды она явилась ко мне в Кэр Калбор, где армия расквартировалась на отдых после долгих месяцев изнурительных боев. Мы тогда очистили от северных тварей все земли вокруг Огвера. Анхивар казалась счастливой, возбужденной и еще более увлеченной, чем раньше. Она поведала мне, что еще до того, как Король-Заплатник прибрал всю магию к рукам, был Век Магии. Она сказала, что нашла, где эта магия спрятана, и что теперь может в любой момент выпустить ее на волю. А еще она рассказала о каменных рыцарях — ангарлингах, ждущих своего часа на дне морском неподалеку от Слея. Она считала, что это — отличный способ быстро покончить с войной. Я спросил, советовалась ли она об этом с Мудрыми или с кем-то из магов, и она ответила: нет. Она боялась, что они отыщут дорогу к Королю-Заплатнику и предупредят его. А он, ревностно относящийся к чужой силе, запретит ей заниматься магией. По глупости своей, я принял ее предложение. Но потом-то я понял, что за магию отыскала Анхивар. Я понял, что уже тогда первые щупальца злой силы потянулись к ней и впились в ее сердце. Итак, она отправилась к Слею в сопровождении небольшого отряда солдат, с моим благословением и надеждой.
Мирран замолчал и посмотрел на Джулию. Та подняла голову и кивнула, чтобы он продолжал.
— С тех пор я ее больше не видел, если не считать встречи после падения цитадели Яндера. Но к тому времени от Анхивар осталась только оболочка. О том, что случилось на Слее, я узнал от одного из сопровождавших ее солдат — единственного, кому удалось сбежать. Он был тяжело ранен и бредил, но в бреду говорил как раз о ее колдовстве на мысе. Он сказал, что она произнесла свои заклинания, после которых с громом и треском появилась огромная черная дверь. Анхивар втянуло внутрь. Она кричала и брыкалась. Дверь захлопнулась, и по окрестностям прокатился раскат грома. Мои воины были верными слугами, поэтому, несмотря на страх, они ждали ее и обыскивали местность. Анхивар вернулась на рассвете, еще затемно. Солдат сообщил, что она нагрянула в лагерь и, застигнув воинов врасплох, ударила заклинанием. Он был часовым, поэтому находился чуть в стороне. Только это и помогло ему унести ноги, как только он понял, что она уже не та добрая ведьма-целительница, которую они сопровождали. Она превращала воинов в бездумных слуг и хохотала. Именно этот чудовищный смех и заставил того солдата бежать. Остальное,
— Ну, это не так страшно, — прошептала Джулия, шмыгнув носом. — Надеюсь, вы правы.
— Я тоже на это надеюсь, — сказал Мирран. — Моя память об Анхивар замарана собственной горечью и тем, что она натворила впоследствии. Мне бы хотелось увидеть воспоминание о ней настоящей. — Он замолчал, помогая Джулии подняться, а потом добавил так тихо, что Джулия едва расслышала: — Мы с ней должны были пожениться, когда наступит мир. Мы оба слишком хотели, чтобы война скорее закончилась… и не только ради людей…
Пол снова забарахтал ногами. Уставшие руки бессильно свисали вдоль тела, нывшего от бесплодных усилий выплыть из темной пучины.
Но сколько бы он ни греб, конца этой темноте не было. Пол уже решил, что пучина движется вместе с ним, что, проплыви он хоть тысячу километров, она никуда не денется.
Хуже того, когда он совсем устал и перестал шевелить ногами, он начал снова опускаться на дно, и падение длилось целую вечность. Медленно тонуть было даже приятно. Погружение навевало на него сон, и так заманчиво было сдаться и заснуть.
Он так бы и сделал, если бы не помнил о заклинании, дававшем возможность дышать под водой. Кажется, Севан сказала, что заклинание будет действовать только в течение праздника, а этот день был почти на исходе.
Медленно опускаясь на дно, Пол спрашивал себя, что бы на его месте сделала Джулия, или Алейн… или даже Квигин. Только это было бесполезно. Наверняка они нашли бы какой-нибудь выход, но вот придумать, что именно они сделали бы на его месте, мальчик не мог. В конце концов, ведь он почти на самом дне моря, и против него действует магия.
«Магия… — вдруг подумал Пол. — Но ведь у меня тоже есть магия…»
Он осторожно приоткрыл кошель и сразу сунул туда руку, не то течения подхватят и унесут прочь Кровь и Дыхание. Сначала он наткнулся на Кровь — все еще теплый комок желе. Потом нашарил перышко. Дыхание Воздуха. А вдруг, оно поможет ему вернуться на поверхность?
То, что это была удачная идея, он понял, как только вынул перо из кошеля. Перо засияло мягким голубым светом, рассеявшим мрак и его страхи. Оно, казалось, плыло само по себе и даже стало больше, чем раньше.
Потом Пол понял, что оно действительно росло. И чем больше оно росло, тем быстрее поднималось, увлекая его за собой. Через пару минут оно достигло метра в длину и мчалось наверх, как пузырек в стакане газировки. Пол цеплялся за него из последних сил.
Вскоре они вынырнули в пещеру со светящимися рыбками, но перо на этом не остановилось. На мгновение Пол испугался, что они поднимутся к своду пещеры и застрянут там, как настоящие пузырьки. Но перо изменило направление и понеслось к выходу, занавешенному водорослями.
И тут в воде прогремел голос, прокатившийся, как рык великана. Гнев и ярость этого крика пробрали Пола до костей. Оглянувшись, он увидел бешено крутящийся черный водоворот. От него отделились несколько силуэтов с плавниками на спине, все метров по десять в длину. Пол разглядел огромных серо-белых рыб и сразу понял, что это не дельфины, а большие белые акулы.
Акулы бесшумно сцапали несколько светящихся рыбок. Они крутились, словно гончие, вынюхивающие добычу. А потом враз повернулись в сторону Пола. Он сразу представил, как их голодные глаза сфокусировались на цели.