Тсалмот
Шрифт:
— Нет, конечно. Пошли.
Я проверил разные емкости, трубки и бочки. Во всех этих делах я совершенно не эксперт, но кое — чего нахватался просто потому, что раньше подобное уже видел.
— Никогда не использовалось, — сказал я. — Все установлено и готово к работе, но здесь никогда еще ничего не делали.
— И вообще все чисто, — добавила Коти.
— Да, и бочки пусты. Он не получил того, что там нужно, для работы с хиши.
— Вероятно, потому что его ограбили, —
— Ограбили? — спросил Матиес.
Я кивнул.
— Какой — то уличный бандюган отобрал у него товар. Глупо, потому что твой брат был под защитой. Так что когда срываешь куш куда больше, чем ожидал, ты скорее всего куда — то вляпался. Стоит иметь в виду, если когда — нибудь решишь сменить профессию.
— Владимир, — проговорила Коти, которая продолжала гулять по залу, — посмотри.
— Что там?
— Потайная дверь.
— А за ней, конечно, потайная комната. Какая прелесть.
— И что там? — пожелал знать Матиес.
— Раскладушка, немного сушеной еды и дыра для отходов. Довольно глубокая. Впечатляет.
— Зачем ему понадобилось такое местечко?
— Он прятался от меня, пока его дело не завертится.
— А. Но что случилось? Почему его убили?
— Кажется, я начинаю понимать, — сказал я.
— Да? — вопросил Матиес.
— Заране извини за такие слова, но твой брат совершенно не блистал умом. Он приготовил эту симпатичную берлогу, но когда вышел — вероятно, пополнить запасы еды или зачем — то еще, — он оставил хиши при себе, а не…
— Он что оставил?
— Кое — что ценное, если вкратце. В общем, он держал это при себе, а не оставил тут, в тайнике. Так — то я его понимаю: добыв то, от чего зависит твое состояние, нет никакого желания выпускать его из рук, но это было ошибкой.
— Но почему его из — за этого убили? — пожелал знать Матиес.
Я не ответил, ибо был занят всей этой ситуацией, и трудностями, и как бы это проверить, и как всем этим воспользоваться, чтобы добыть мои Виррой проклятые восемьсот золотых.
Мы еще какое — то время шарили по углам и везде, где можно, проверяя, не упустили ли чего. Ну, кроме того, что в точности не знали, что обозначает большой серебряный круг и разные пометки на полу.
В итоге мы решили, что выяснили все, что смогли, и направились на выход. Вернее, хотели направиться, я как раз открыл дверь, и тут Коти сказала:
— Минутку.
Лойош и Матиес были уже снаружи, я замер на пороге. Я обернулся; Коти явно на что — то смотрела. Я посмотрел туда же, но увидел только пол.
— Что там?
Вместо ответа она подошла к дальнему углу и указала на доски пола.
— Смотри сюда.
Пол, что и ожидаемо в таких
— Как ты ухитрилась это заметить? — спросил я.
— Когда ты открыл дверь, луч фонаря, что висит напротив, скользнул как раз тут.
— Хорошее зрение.
Мы опустились на колени и довольно быстро нашли защелку. Я потянул люк на себя. Либо лестница в подземный туннель, либо еще один тайник.
Оказался тайник — и не пустой.
— Так — так, — заметила Коти, — только посмотрите — ка.
— Слеза Вирры, пузырек с чем — то — так, навскидку, Темные воды, — и прозрачный стеклянный… или это хрусталь? да, хрустальный жезл, который, я уверен, не содержит в себе ничего магического и абсолютно не опасен, уж поверь, а еще один из тех маленьких пурпурных камешков, какими любит играть Алиера.
— Ну да, — отозвалась она. — Все, что может потребоваться, чтобы, ну, не знаю — призвать демона? открыть окно в иной мир?
Я наклонился над тайником и потянулся к стеклянной трубке.
«Босс…»
«Если я умру, можешь съесть тсалмота.»
Я взял эту штуку. И не умер.
— Что там, Влад? — спросила Коти.
— Не хочу говорить.
— Что…
— Если я расскажу тебе, что вижу, а этого нет, значит, я сошел с ума.
— Я протянул ей жезл. — Держи и описывай, что ты видишь.
Она послушалась.
— Ага. Серебристые линии проходят из углов помещения к кругу в центре, и еще…
— Да?
— Другая диаграмма, тоже серебряная, начертана на полу как часть первого рисунка.
— Хорошо. Значит, я не спятил.
«Ну, если подумать…»
«Заткнись.»
— В чем дело? — спросил Матиес.
— В общем, мы знаем, почему они не хотели пускать тебя сюда. Здесь совершали обмен. Или планировали совершать обмен. Или в прошлом совершали обмен. — Я подумал. — Скорее все же планировали, раз перегонку хиши так и не провели.
— Что за обмен? — поинтересовался он.
— В общем, они торгуют с демонами. Точнее, не совсем с демонами…
— Если именно это место так важно, — сказал Матиес, — почему же они его не охраняют?
— Охраняли. Помнишь заклинание, от которого ты чуть не убежал?
— А, да. Я пытаюсь о нем забыть.
— Тут я тебя не виню.
— Итак, — проговорила Коти, — они планировали делать это здесь.
Посреди города.
Я кивнул.
— Знаю. Казалось бы, для таких дел стоило подыскать прелестную замковую башенку.
— Видимо, подхдящих замков рядом не случилось.
— Когда мы поженимся, добудем себе замок?