Туман войны. Часть 3. Великое плаванье.
Шрифт:
– Первому батальону - поддержать центр огнем, - скомандовал Азагхал.
– Артиллерию развернуть к центру!
Под крики унтеров Первый мушкетерский батальон развернулся вокруг левого фланга. Пушкари с руганью развернули тяжелые орудия. И вновь загрохотали выстрелы.
Попавшие под перекрестный огонь гоблины не выдержали - и побежали. Вскоре на поле боя остались только мертвые и умирающие враги.
– Прикажите преследовать?
– обратился к Азагхалу адъютант.
– Нет. Попадем в засаду вон в том симпатичном лесочке, - махнул
– Да и солдаты устали. Прикажите разбить лагерь. Завтра мы пойдем разорять земли врага. Пора отплатить гоблинам за набеги их же монетой!
13. Куйвиэнен, 7 декабря 1727 г. по летоисчислению Хоббиттании
– Так это и есть дно древнего моря?
– спросил принц Халбард своего провожатого.
– Похоже.
По левую руку путешественников за широкой рекой действительно простиралась бескрайняя зеленая равнина. Справа и впереди в небеса рвались поросшие лесом горы, у подножия которых белели стены столицы Авариса - великого города Куйвиэнена. За городскими стенами, на холме, вздымались в небо белые башни королевского замка.
Сзади речная долина таяла в дымке. Холодный северо-западный ветер трепал подбитый мехом плащ принца, гнал серые волны на реке и зеленые - на равнине. Серое небо мрачно смотрело на восьмерых всадников, ехавших по мощеной брусчаткой дороге.
Принца Халбарда, его адъютанта лейтенанта Хамдира, Строри и Вилварина сопровождали четверо Авари: сын тана Дориллиса Аэглос и трое дружинников. Они выехали из Верлонда в начале ноября. Несмотря на то, что путники ехали верхом по хорошим дорогам, путешествие затянулось на месяц.
Строри присоседился к посольству как лучший на "Эарендиле" оружейник. Уже из предварительных переговоров с таном Дориллисом стало ясно, что Аварис нуждается в арнорском огнестрельном оружии. Посему тан подарил гному низенькую, но быструю истерлингскую лошадь, способную скакать наравне с эльфийскими конями.
Сначала небольшой отряд мчался на север по зеленым равнинам южного Авариса, затем, достигнув города Хилдориэн, двинулся вверх по теченью широкой реки. Затем был тяжелый переход через Красные горы.
В горных лесах повеяло холодом. Хотя снег лежал только на вершинах, земля с утра покрывалась инеем. Путники жгли большие костры; к счастью, теплые палатки из эльфийской ткани спасали их от холода. Оставив перевалы Красных гор за спиной, маленький отряд вышел на равнину и вновь повернул на север.
– Да, здесь во времена оны плескалось море Хелкар, - сказал Аэглос.
– Сейчас от него остались только озеро Нурнен в Мордоре, и Рунное море на северо-западе, в степях. Кстати, зимний муссон сейчас приносит песок из Рунной пустыни - со дна древнего моря.
– Сейчас?
– тревожно переспросил Вилварин.
– Да, сейчас. Видите красную полосу на горизонте? Это пыльная буря приближается. Нам нужно добраться до столицы, пока она нас не накрыла.
На северо-западе над горизонтом действительно висела красноватая дымка. Она казалась совсем неопасной, но Халбард уже успел убедиться:
– Тогда вперед! - воскликнул принц. И дал шпоры коню.
Они въехали в Куйвиэнен, когда буря уже накрыла город. Небо стало из голубого темно-красным; ветер хлестал путникам лица и развевал им плащи. Когда Халбард подъехал ко дворцу, он уже не пытался любоваться красотами архитектуры - впрочем, это было трудно сделать через завесу песка.После коротких переговоров Аэглоса с начальником караула путников пропустили во дворец.
Въехав во внутренний двор, Аэглос уверенно повернул налево. Отведя лошадей в конюшню, путники, следуя за сыном тана, прошли по коридору, поднялись на второй этаж и оказались в какой-то казарме. Усталому Халбарду хватило сил только на то, чтобы помыться (вода в казарме была - в большом глиняном сосуде в углу) и лечь отдыхать.
14. Куйвиэнен, 8 декабря 1727 г. по летоисчислению Хоббиттании
– Адмирал принц Халбард, посол короля Арнора Барахира, приветствует короля Авариса Айменела, - провозгласил Халбард.
– Вот мои вверительные грамоты.
– Рыцарь Вилварин, посол короля Линдона Ондорета, приветствует короля Авариса Айменела, - добавил Вилварин.
– Вот мои вверительные грамоты.
Король Айменел и королева Финдулас встали с высоких тронов, прветствуя гостей (Вилварин с удивлением отметил, что этот обычая западных эльфов уважают и Авари). Короля и королеву окружали стоящие придворные - мужчины и женщины. Перед тронами стояли четверо стражников - в зеленых, расшитых золотом кафтанах, с короткими широколезвийными копьями в руках. Обширный тронный зал был залит светом из стрельчатых окон - песчаная буря прошла и в голубых небесах светило холодное зимнее солнце.
– Я приветствую благородных гостей в Куйвиэнене, - сказал стройный седовласый король, вновь садясь на трон.
– Не часто бывали иноземные послы в Аварисе. И никогда ещё чужеземцы не приходили в Аварис с востока.
– Падение Серых Гаваней и гибель Кэрдана Корабела закрыла Прямой Путь в Валинор, - ответил Халбард.
– Но открыла путь через Белегаер с запада на восток Средиземья. С своего берега мы, арнорцы и эльфы, протягиваем Аварису руку дружбу. Примете ли вы ее, государь?
– Скажите сначала, как вы могли допустить падение Серых Гаваней?
– сурово спросил король.
– Мы проиграли потому, что в руках у наших воинов были луки, - с горечью сказал Вилварин.
– А в руках у пиратов - мушкеты. Не повторяйте ошибки Кэрдана, государь.
– Что ж, - со вздохом сказал король повернулся к Халбарду.
– Похоже, в вашей "руке дружбы" будет этот самый мушкет. Нам понадобится современное оружие - ведь в Артании огнестрел уже есть.
– Торговый договор вы заключите с таном Верлонда, и торговать будете через этот город. А сейчас я приглашаю вас на пир - сегодня вечером. Я жажду услышать подробный рассказ о падении Серых Гаваней.