Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Бешеный темп движений разрывал грудь, не успевая насыщать кровь кислородом, а Тёмный наслаждался лошадиным естеством, не собираясь переходить на дименсиальную плоть. Лилит изогнулась под ним и укусила его до крови, ещё больше возбуждая Темного.

Всего лишь на несколько десятков прасек они перевели дух, как Тёмный снова вскочил на Лилит, но она без всяких усилий его перевернула, легко придав к траве. Улыбаясь, лошадиная морда Лилит раздвоилась, превращая её в двуглавую лошадь.

Тёмный, фанатея, восхищённо посматривал на Лилит и её действия. Одна голова потянулась

к причинному месту, лаская оное, а вторая склонилась к морде Тёмного. Тот, опасаясь за своё достоинство, ярко представил, как Лилит его откусила и она, из озорства, ощерилась лошадиными зубами и прикусила.

— Ты узнал у Тим, где Хутин? — спросила у Тёмного вторая голова Лилит, а первая доводила его до экстаза.

— Да, да, да! — повторял Тёмный, в такт движения первой головы Лилит.

— Где она его спрятала? — спросила Лилит и Тёмный ответил: — Внутри себя!

Внезапно, ужасная боль пронзила Тёмного, а вторая голова Лилит ехидно заржала. Лилит взлетела в воздух, удерживая в первой лошадиной пасти мужское достоинство Тёмного. Крик от боли разбудил всю столицу, Мокаши, поражая всех протяжным ужасным воем. Лилит медленно удалялась в сторону города. Зависнув над дворцовым озером, она сбросила причиндалы Тёмного вниз, где караулящий добычу Сазан схавал их за одно мгновение.

Слепой, услышав крик, вышел на улицу, сзади за ним поплёлся Гаврош. Лилит превратилась в девушку и приземлилась рядом с крыльцом. После чего подошла к Слепому и сообщила:

— Передай Тим, пусть приходит в свой дворец, если хочет узнать, где находится её сын.

— Он же разрушен, — возразил Слепой.

— Разве это так важно, — сказала Лилит, — ты передай, а она поймёт.

Лилит испарилась, превратившись в чёрный туман, а Слепой немного подумал и отправился в комнату Тим, где слово в слово передал сообщение Лилит.

— Спасибо… Слепой, — промолвила Тим, тут же поднялась и вылетела в окно. Слепой снова вышел на улицу, где его ожидал Гаврош.

— Пойдём домой, малыш, — сказал Слепой, взяв Гавроша за руку, но дорогу им преградил Кот, который тут же спросил, куда улетела Тим. Слепому пришлось всё рассказать.

— У тебя осталось четыре жизни, — произнёс Кот и потопал из дворца. Слепой свалился на землю. Гаврош, увидев свалившегося Слепого, поднял камень под ногой и запустил его в Кота. Тот обернулся, и камень завис у него над головой.

— Ах! Ты так!? У твоего отца осталось три жизни, — сказал Кот и мальчик рухнул рядом со Слепым.

— Не смей! — запоздало крикнул очнувшийся Слепой: — Сын за отца не ответчик!

— Ответчик, ответчик, — повторял Кот, удаляясь. Гаврош очнулся раньше, чем Кот скрылся за воротами и крикнул ему вдогонку: — Чтобы у тебя второй глаз вылез!

— Спасибо, ребёнок, — поблагодарил Кот через плечо. «Чтобы ты хвост отморозил!» — молчаливо пожелал Слепой, и Кот таким же образом ответил: «Спасибо, Слепой!»

Когда они, взявшись за руки, появились перед глазами Секлеции, она спросила: «Где вы были?» — мужчины молчали, каждый гордясь собой.

***

Тим, не соблюдая осторожности, неслась к тому месту,

где находился Замок Преображения, точнее его руины. Сообщение незнакомой женщины, переданное через Слепого, о том, что она знает, где находится Лури, взволновало Тим. Несмотря на то, что об осторожности её предупреждал Кот, она шла на встречу, совсем не опасаясь за себя, а с единственной целью – узнать о судьбе сына.

Она миновала дворец Уолла, в котором осталась Эйсинора со своими братьями и Слэем. Тим увидела, как из дворца выбежали две женские фигуры и понеслись в лес. «Что они делают?» — с удивлением подумала она, но заходить во дворец не стала – вероятно, молодёжь дурачится, а у неё не имелось соответствующего настроения. Она с огорчением ступила на дно испарившегося озера, направляясь напрямик к руинам Замка Преображения. В самой глубокой части озера уже успела образоваться лужа, в которой копошилась какая-то живность.

«Нужно всё восстановить!» — подумала Тим, но грустные мысли отодвинули в сторону сиюминутную необходимость, оскверняющую память о пропавшем сыне. Уже показался край берега, от которого потянуло гарью, а за береговой линией топорщился хаосом гранитная твердь. Тим, бросив взгляд вперёд, с облегчением вздохнула, так как за каменным нагромождением уже виднелась чудом оставшийся кусок стены Замка Преображения.

Этот островок бывшей обыденности вызвал в душе Тим некую успокоенность и уверенность в себе, что заставило её шагать быстрей. Если бы она не прошла мимо дворца Уолла, а заглянула внутрь, то её умиротворённость и спокойствие исчезло бы вмиг, уступив место ощущению опасности. Веельзевул, получивший металлической сковородкой по голове, не собирался таким образом испытывать сексуальные фантазии.

Поэтому, когда отбросил человеческую дименсиальную оболочку, пришёл в ярость, тем более что его в неприглядном виде обнаружил Гаагтунгр, тоже пришедший в ярость.

— Куда ты девал девчонку? — спросил он, взяв в руки тяжёлую сковородку. Не собираясь получать во второй раз, Веельзевул вскочил и крикнул: — Удрала, зараза!

Гаагтунгр посинел лицом, намереваясь исполнить свою мечту и приложить Веелзевулу сковородкой по голове, но тут за их спинами раздался ехидный голос:

— Развлекаетесь? — спросила Лилит, но сразу приняла деловой вид и строго сообщила: — Вы мне нужны.

Появившийся за ней Самаэль, поглядывая в зал на развешенных братьев Гай, только и смог сказать: «Идиоты!» — и тут же взвился в воздух, вылетая через разбитое окно. За ним, без слов, улетела Лилит, а Гаагтунгр и Веельзевул чуть не застряли в окне, пытаясь опередить друг друга.

Над данным районом собирались тучи, перекрывая свет от местной галактики, сияющей в небе яркими спиралями. Темнота собиралась в такие же спирали, закручиваясь в другую сторону. Поднялся неожиданный ветер, который завыл между скалами, изгибая прутики одиноких ободранных деревьев. Стаи опавших листьев кружились в воздухе, точно лезвия ножей рассекая лицо от соприкосновения. Ощущая на губах зелёную кровь, стекающую каплями по щеке, Тим не прятала лицо, бочсь пропустить что-либо важное.

Поделиться:
Популярные книги

Здравствуй, 1985-й

Иванов Дмитрий
2. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Здравствуй, 1985-й

Таня Гроттер и магический контрабас

Емец Дмитрий Александрович
1. Таня Гроттер
Фантастика:
фэнтези
8.52
рейтинг книги
Таня Гроттер и магический контрабас

Инквизитор тьмы 3

Шмаков Алексей Семенович
3. Инквизитор Тьмы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Инквизитор тьмы 3

Убивать чтобы жить 6

Бор Жорж
6. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 6

Мастер 7

Чащин Валерий
7. Мастер
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 7

Бестужев. Служба Государевой Безопасности

Измайлов Сергей
1. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности

Товарищ "Чума" 2

lanpirot
2. Товарищ "Чума"
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Товарищ Чума 2

Кодекс Охотника. Книга XIX

Винокуров Юрий
19. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIX

Мама из другого мира...

Рыжая Ехидна
1. Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Фантастика:
фэнтези
7.54
рейтинг книги
Мама из другого мира...

Измена. Право на любовь

Арская Арина
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на любовь

Возвышение Меркурия. Книга 7

Кронос Александр
7. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 7

Барон меняет правила

Ренгач Евгений
2. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон меняет правила

Кодекс Крови. Книга IХ

Борзых М.
9. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IХ

Господин моих ночей (Дилогия)

Ардова Алиса
Маги Лагора
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.14
рейтинг книги
Господин моих ночей (Дилогия)