Туннель времени (сборник)
Шрифт:
— Нет, — ответил Тони. — Нам просто придется немного подождать.
Сенатор бросил взгляд на Тони, но тот явно не собирался больше ничего говорить — лишь смотрел куда–то за горизонт. Кларк отвернулся и огляделся по сторонам. Пустыня была мертва — не было заметно ни единого движения, — это было страшно. Только раз Кларк заметил какое–то перемещение. Что–то темное и неясное ритмично моталось из стороны в сторону. Тони молчал. На скулах сенатора заиграли желваки. Через некоторое время Тони жестом указал направление.
Очень далеко, оставляя за собой клубы пыли,
— Фляга с водой на заднем сиденьи, — промолвил Тони.
Сам он сел на переднее, рядом с водителем. Тот по–дружески кивнул Тони и включил передачу. Джип развернулся и двинулся по своему следу обратно.
— Ну, как, Тони? Порядок? — спросил шофер.
— Сомнительно.
Он ни словом не обмолвился о Кларке, но по его тону было совершенно понятно, что все было далеко НЕ В ПОРЯДКЕ, и виноват был в этом человек на заднем сиденьи.
— Что нового? — немного погодя спросил Тони.
— Нацепили на кролика пояс с передатчиком. Дуг приготовил видеоблок для новых испытаний. Но что–то у них не ладится. По крайней мере, не ладилось, когда я уезжал.
Джип несся вперед, оставляя позади себя пылевую завесу.
— Наверное, мне надо вам напомнить, что я мог слышать ваш разговор, — усмехнулся Кларк. — Вам надо быть более осторожными и не говорить о деталях, пока я с вами.
— Простите, сэр, — сказал шофер.
— Сенатор, это Сэм Крейтон, один из наших ведущих специалистов.
Кларк хмыкнул. Джип продолжал мчаться под лучами палящего солнца. Место, где высадились сенатор и Тони, осталось далеко позади. Сенатор поглядел на лежащую рядом с ним флягу с водой, но был так зол, что даже не захотел утолить жажду.
— Ясно, — изрек он. — Весьма предприимчиво с вашей стороны. Только ответьте, а разве не практичнее было бы использовать обычного шофера? Или вы всегда заставляете высокооплачиваемых специалистов выполнять подсобную работу?
— У него нелимитированный рабочий день, — спокойно ответил Тони. — У меня тоже. Почти у всех наших сотрудников. Генерал Кирк — официально находится в отставке. Дуг — доктор Филипс — работает дни и ночи напролет. А Сэм сейчас сидит за рулем только потому, что все коммуникации с внешним миром у нас прерваны. Так что все работы, хоть отдаленно связанные с проектом, мы вынуждены выполнять собственноручно.
Кларк взглянул на него с иронией, но промолчал. Сэм Крейтон запустил руку под сиденье, вытащил микрофон и что–то в него сказал. Машина замедлила скорость и облако пыли за ней постепенно стало оседать.
Они подкатили к лежащему в отдалении большому камню и, объехав его слева, остановились. Земля под ними внезапно провалилась. Они опускались вниз — десять, двадцать, тридцать футов. Затем остановка — и автомобиль чуть подъехал вперед. Позади них что–то поднялось. Плита, замаскированная под
— Все, сэр, мы на месте, — сказал Тони.
Сенатор выбрался с заднего сиденья. Он явно не был потрясен. С ухмылкой на лице он оглянулся по сторонам и сказал:
— Вот это мне и придется осматривать? Лифт посреди пустыни?! А еще что–нибудь у вас есть?
— Да, сэр, — выдавил из себя Тони. — Вы не знакомы с Дугом — доктором Дугом Филипсом, сэр?
— Когда–то давно.
— Ас генералом Кирком? Хейвулом Кирком?
— Когда я его знал, он не был генералом. Они здесь? Чем они заняты?
— Они работают здесь именно над тем, что вы и прибыли осматривать, — ответил Тони. — Так же, как я и еще несколько людей, они считают, что то, что мы здесь делаем, стоит и всех тех денег, и лет нашей жизни, которые были сюда вложены.
2
Сквозь большие двери они прошествовали в пустынный коридор, бесконечно долго шли по его вырезанным в скале извилинам. Внезапно оказались у лифта и стали плавно спускаться вниз. Мимо них проплывали многочисленные уровни, некоторые из них были ярко освещены, и были видны горы разномастного оборудования, на других же царил полумрак. Наконец, они оказались на дне пещеры. Их остановил охранник. Кивнул Тони, но остался внимательно наблюдать за тем, как тот прикладывает свою руку к освещаемой изнутри прозрачной пластине. Секунда — и под пальцами Тони вспыхнул зеленый свет допуска.
— Приложите сюда свою руку, сэр, — попросил Тони. — Ваши отпечатки пальцев были присланы нам заранее.
— В чем дело? — сухо спросил Кларк. — Я здесь, а мне еще требуется проходить какие–то формальности?!
— Но это единственный способ попасть внутрь, не вызывая сигнала тревоги, — пояснил Тони. — Простите, сэр, ничего не поделаешь.
Кларк приложил руку к прозрачной пластине, через мгновение вспыхнул зеленый свет, и дверь отворилась. Тони показал Кларку дорогу.
Вскоре они вышли на довольно большое открытое пространство с застекленной крышей. Плотно друг к другу стояли различные приборы, машины. Увидев в центре крупный агрегат с полостями и выдвинутыми стержнями, Кларк сдвинул брови.
— У вас что здесь? И атомная электростанция есть?
— Да, сэр. Нам сразу не понравилось зависеть от внешних источников энергии. По тем же причинам, о которых я вам уже рассказывал.
Сенатор промолчал. Они прошли дальше, в машинный зал, где практически бесшумно работала паровая турбина на энергии, вырабатываемой атомной электростанцией. Постепенно этот подземный комплекс начинал казаться все больше и больше и стал напоминать небольшой город где–нибудь в районе Средиземного моря. Без уличного движения. По дороге они повстречали нескольких людей, в основном рабочих, отлаживающих работу различных аппаратов. Когда они уже порядком удалились от электростанции, прошли мимо открытой двери, за которой что–то торопливо печатала на машинке девушка.