Турнир Королевств
Шрифт:
— Вообще-то, он придет за тобой.
— Жестко. — Элис закатила глаза, глядя на Ноэль.
— Он десятилетиями готовил свое возвращение, и все части встают на свои места, — настаивала Эйра. — Вы видели, что у людей были сомнения по поводу пламени… по поводу их правительства. Он пытается запугать население, чтобы оно последовало за ним, создавая проблемы, которые только он может решить. Проблемы, выходящие за рамки экономики или политики, проблемы божественного рода. Он собирается заставить их поверить, что он — божественный бальзам для их
— Не спеши осуждать простых людей Меру только потому, что некоторые в Райзене сосредоточили свой гнев на тебе.
Эйра восприняла предупреждение Ноэль как разумное, а не уничижительное.
— Я и не собиралась. Я действительно верю, что это признак более глубокой проблемы — Столпы перехитрили правительство Люмерии, а также рыцарей и шпионов, которые стали слишком самодовольными. Времена меняются, а перемены порождают страх и неуверенность. Люди готовы открыться, чтобы услышать его послание. Я не знаю, какую демонстрацию Ульварт хочет устроить в следующий раз, но турнир станет для него подходящим временем, чтобы сделать это. Фокус будет на нем. Он либо захочет сделать это своим собственным шоу… либо нацелится на Райзен, пока тот беззащитен.
— Ты действительно думаешь, что у нас троих есть хоть какой-то шанс против них? — спросила Элис.
— Четверых, если мы все еще считаем Каллена, — уточнила Ноэль.
— Я все еще считаю его. — Эйра не видела другого выбора. Независимо от ее истории с ним, Каллен был одним из них, и он был силен в магии. Им нужна была любая помощь, которую они могли получить, чтобы обезопасить себя и всех остальных… — Элис, и я действительно считаю, что у нас есть шанс. Но даже если у нас не получится… мы должны попытаться. Какой остается выбор? Лечь и умереть?
— Ну, если ты так ставишь вопрос. — Элис вздохнула и положила голову на плечо Эйры. — Ты знаешь, что это должна была быть поездка в Меру, которая бывает раз в жизни, верно? Хорошая поездка?
— Да. Прости, что все вышло наперекосяк. — Эйра снова выглянула в окно, наблюдая, как сельская местность разворачивается в кажущуюся бесконечной панораму.
Пока все это внезапно не закончилось.
Глава четвертая
К
азалось бы, из ниоткуда они очутились в маленьком городке, который неестественно контрастировал с сельской местностью. В воздухе витал запах свежей соломы, смешанный с сильным ароматом краски. Строительный раствор на большинстве зданий не имел серовато-зеленого налета обветшалости.
— Они что, только что построили все это? — спросила Элис, глядя в окно. — Ради турнира?
— Почему бы и нет. — Ноэль тоже выглянула в окно, но Эйра осталась сидеть, прислонившись спиной к сиденью. После их отъезда из Райзена она не хотела рисковать, не хотела, чтобы кто-нибудь увидел ее. Улицы здесь тоже были оживленными. Люди пришли посмотреть на прибытие участников. — В этом месте собираются представители пяти наций, зрители, участники, помощники… довольно много людей.
— Раньше здесь был город. Варич. — Эйра приложила усилия, чтобы вспомнить
— Твои энциклопедические знания о Меру действительно настораживают. — Ноэль казалась более впечатленной, чем чем-либо другим.
Эйра немного погордилась своей памятью и продолжила:
— Этот город находится примерно на полпути. Несмотря на то, что река тут не заканчивается, это хорошее место, чтобы остановиться и пополнить запасы.
— Почти как наш Перекресток? — спросила Элис.
— Он далек от Перекрестка, даже в том виде, в каком тот построен, — заметила Ноэль.
— Ноэль права. Он больше похож на рыбацкие городки в дельте Финшара или Дамациума на востоке.
— Слышать от тебя знания о Меру ожидаемо… но когда ты успела так много узнать о географии востока? — Элис многозначительно толкнула ее локтем. Эйра поджала губы. Элис быстро сдулась. — Извини.
— Каллен тут не причем. Это торговые пути капитанов Опариума, тех, с кем я росла, общаясь и подрабатывая случайными заработками, прежде чем стала достаточно взрослой, чтобы отправиться в Башню.
— Точно. Я забыла, что ты работала в доках.
— Совсем немного, а кажется, что прошла целая жизнь. — Эйра слабо улыбнулась, вспомнив юные годы, рассказы моряков о морских просторах. Как все тогда было просто…
Они пробирались через шумный город. Люди заполонили улицы, обращая внимание на прибывающие экипажи. К счастью, больше никаких инцидентов не произошло. В конце концов, экипаж замедлил ход, проползая мимо массивных ворот с двумя дверями. С каждой стороны было по половинке щита с вырезанными на нем пятью коронами.
— Это символ игр, — сказала Элис.
— Откуда ты знаешь? — спросила Ноэль.
— Я видела его на одном из документов, которые были у Левита сегодня утром.
— Похоже на то. Пять корон все вместе. Турнир Пяти Королевств. — Эйра ухмыльнулась Ноэль, которая закатила глаза.
Карета, наконец, остановилась, и дверь распахнулась. Щурясь от солнца, Эйра спустилась на плотно утрамбованную землю большого, обнесенного стеной участка в форме пятиугольника. Позади них оставалось всего два экипажа. Ее взгляд скользнул вдоль центральной дороги, на которой они все выстроились. Впереди другие участники высыпали из своих экипажей, в равной степени стремясь размять ноги. Она поднесла руку ко лбу, щурясь от солнца, палящего за массивным силуэтом, который доминировал в дальнем конце.