Турнир Мудрецов
Шрифт:
Нала повернулась и посмотрела наверх. Там на холме стоял небольшой особняк – поместье Нарани. Она искренне улыбнулась. Несмотря на то, что семейство Нарани имело благородное происхождение, Нале, в силу некоторых обстоятельств, пришлось прокладывать свой путь в жизнь самостоятельно без чьей-либо поддержки и добиваться своего положения лишь благодаря уму и преданности делу. Эта же преданность делу сделала еe нелюдимой и странной в глазах окружающих. Впрочем, до чьего-либо мнения ей дела не было.
Нала пошла по тропинке вверх к дому. Дом принадлежал
Ворота просторного дворика были приоткрыты и Нала протиснулась через них. Одета она была, как и всегда в роскошную, но довольно практичную одежду, не стесняющую движений. Двери самого дома были распахнуты настежь. Берн – дворецкий Виллема – всегда раскрывал все, что только можно, чтобы спастись от страшной летней жары, а она на островах Малой земли почти никогда не заканчивалась. Нала еще раз заглянула в свою наплечную сумку, нащупала там сверток и достала его. Еще минуту она вертела сверток в руках.
– «Надеюсь ему понравится…» – подумала она. Каждый раз она привозила Иону подарки с Большой земли. Последним был зеленый шелковый плащ, который она выторговала у купцов из Аттавы.
Наконец Нала зашла в дом. В поместье пахло свежестью, вероятно после недавней уборки. Нала подошла к витой лестнице и положила руку на перила, прислонилась к стене. Усталость брала свое.
– Госпожа!? – послышался сверху взволнованный голос. А вслед за протяжным возгласом по деревянной резной лестнице спустился мужчина в черно-белом строгом костюме, состоявшем из ровных аккуратных брюк, белой рубашки и длинного жилета с серебряной цепочкой, ведущей в карман.
– Здравствуй, Берн.
– Уж простите, что не встречаем! Не ждал вас так скоро. Великолепно выглядите, госпожа! – он учтиво солгал, поскольку выглядела она довольно помятой.
Нала улыбнулась, очень обезаруживающе, как она умела. У неe были очень тонкие губы, прямые черты лица и голубые глаза, не такие глубокие как у сына, но большие и строгие. Нала откинула с лица непослушные прядки волос винного цвета, и вцепилась в сверток, что держала в руках.
– Ион сейчас дома?
– Нет, госпожа! – ответил Берн. – Его уже целый день как нет. С утра собрался и в добрый путь, как говорится! – Берн рассмеялся. – Все острова исследует, может и до завтра не вернуться.
Нала выдохнула.
– Но вы не расстраивайтесь он уже скоро должен вернуться, коль останетесь хотя бы на ночь, так и увидитесь наконец. Уверен, он очень соскучился.
– Я отплываю на рассвете, а до тех пор еще нужно заняться некоторыми делами в городе.
– Понимаю, госпожа. Однако вы также разминулись с господином Виллемом всего на пару часов. Он дал наказ сообщить вам, как только вы появитесь, что он очень хотел бы с вами поговорить.
– Было бы славно поболтать с братцем, но к сожалению, я не смогу задержаться. Так и скажи Виллему.
– Как прикажете, госпожа! – учтиво ответил Берн. – Изволите передать что-нибудь Иону?
– Да вот это. – Нала протянула Берну сверток.
Берн взял его и покрутил в руках.
– Новая книга?
Нала кивнула и после недолгого молчания развернулась уходить.
– Кстати! – снова заговорил Берн. – Если будете в порту, то возможно встретите сына там. Он частенько последнее время там корабли высматривает!
Нала улыбнулась. Еe это вовсе не удивляло, Ион всегда был очень любознательным.
– А два дня назад, представляете, приходит и говорит, что готовится к путешествию.
Она замерла на месте и с небольшим удивлением посмотрела на Берна.
– Сказал, что собирается пресечь какой-то заговор! Причем так серьезно говорил. – Берн улыбнулся и повернулся было уходить наверх, но Нала его остановила.
– Пару дней назад, говоришь? А что еще за заговор? – спросила она, чувствуя внутри нарастающую тревогу, которой не могла найти объяснение.
– А кто знает, фантазия то у парня будь здоров и в путь!
– Что еще он сказал, Берн?
Дворецкий приподнял глаза, пытаясь припомнить еще что-нибудь.
– Да ничего такого! Хотя, должен заметить, с того несчастного случая на маяке, а ещё и после гибели друга он несколько изменился. Ему столько пришлось пережить, да еще и за такой короткий срок.
– Высший свет…
– И не говорите. Ион с другом встретили грозу в разбитом маяке. Но тогда все обошлось. Правда потом он хвастался, что поймал молнию, представляете? – лицо Берна вдруг приняло очень задумчивое выражение, плавно переходящее в беспокойное. – И в тот день за ужином он был сам не свой, что-то твердил про голоса…
– Поймал молнию? – тихо спросила Нала, чуть приоткрыв рот и, словно обращаясь к пустоте.
– Именно так. У него еще тогда началась ужасная мигрень, успокоился только к утру. И некоторое время спустя Ион со своим другом Локом решили поплавать на самодельном плоту. Вот же шалопаи… К огромному несчастью Лок утонул. А ведь так юн был, как же боги такое допускают… – Берн замолчал, немного поглядел на Налу, взял её за руку, в положил в неё сверток. – Хоть уже время прошло, но, я думаю, он все ещё не оправился. Ему бы не помешала поддержка самого близкого человека.
– Сомневаюсь, что я все ещё имею на это право – быть ему близким человеком.
– Как я сказал, он либо в порту, либо в библиотеке академии, госпожа. – Берн успокаивающе улыбнулся.
– А Виллем сейчас преподает?
– Да, госпожа, он ведет внеурочные курсы во время каникул, так что…
Нала сорвалась с места, оставив дворецкого. Она не тратила время на обыск порта и сразу же направилась в Лиджескую академию. Там ей пришлось побродить около получаса. Она блуждала по коридорам в поисках брата, пока наконец не столкнулась с ним у оранжереи. Профессор литературы Виллем Нарани взволнованно приветствовал еe: – Ну здравствуй, Нала!